16:04 Apr 24, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / cloud platform | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ferreirac Brazil Local time: 17:20 | ||||||
Grading comment
|
armar(armando) cilada/emboscada para (a concorrência) / os concorrentes Explanation: Diria assim Reference: http://intelog.net/site/default.asp?TroncoID=907492&SecaoID=... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
colocar armadilhas pela concorrência Explanation: colocar armadilhas pela concorrência |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
instalação de minas terrestres contra a concorrênca Explanation: Sugestão |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
armadilhar o terreno à concorrência Explanation: Sug em Pt-Pt |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |