Post Office tax form

Portuguese translation: formulário tributário (de tributos) dos correios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Post Office tax form
Portuguese translation:formulário tributário (de tributos) dos correios
Entered by: Marcia Gascon

01:08 Jul 9, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: Post Office tax form
contexto:

You will need your Certificate of Motor Insurance, Post Office tax form, V5 document (Logbook) and MOT Certificate

obrigada
Marcia Gascon
Brazil
Local time: 16:45
formulário tributário (de tributos) dos correios
Explanation:
Márcia, apesar de intuitivamente traduzirmos tax como taxa, e de até os dicionários trazerem esta opção, tecnicamente, há uma diferenciação.
Taxa é uma espécie cujo gênero é o tributo. E tax é tributo, ou, ainda, imposto (que é outra espécie). Assim, é melhor usar tributo, que é o gênero, para não se arriscar a colocar a espécie errada. Se você for escolher uma espécie, talvez seja melhor usar imposto, já que esta é a segunda opção mais usual para tax.

HTH!
Selected response from:

Denise Miranda
Local time: 16:45
Grading comment
obrigada ajudou muito
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4formulário da taxa do correio
jthompson
4 +1formulário tributário (de tributos) dos correios
Denise Miranda


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
post office tax form
formulário da taxa do correio


Explanation:
formulário da taxa do correio ou formulário da taxa de postagem

jthompson
Brazil
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabete Coutinho
4 hrs
  -> obrigada! :)

agree  José Ignacio Coelho Mendes Neto
4 hrs
  -> obrigada! :)

agree  Adriana Portas
8 hrs
  -> obrigada! :)

agree  Jorge Freire
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
post office tax form
formulário tributário (de tributos) dos correios


Explanation:
Márcia, apesar de intuitivamente traduzirmos tax como taxa, e de até os dicionários trazerem esta opção, tecnicamente, há uma diferenciação.
Taxa é uma espécie cujo gênero é o tributo. E tax é tributo, ou, ainda, imposto (que é outra espécie). Assim, é melhor usar tributo, que é o gênero, para não se arriscar a colocar a espécie errada. Se você for escolher uma espécie, talvez seja melhor usar imposto, já que esta é a segunda opção mais usual para tax.

HTH!

Denise Miranda
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada ajudou muito
Notes to answerer
Asker: muito obrigada Denise, realmente eu achei que taxa era muito simples para o que estão pedindo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Gamito
20 hrs
  -> Obrigada, Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search