offboard

Portuguese translation: gerenciar o desligamento de funcionários

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:offboard
Portuguese translation:gerenciar o desligamento de funcionários
Entered by: Vinicius Guerreiro

19:27 Feb 10, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: offboard
This is essential when you need to offboard departing employees.

Obrigado a quem puder ajudar! :)
Vinicius Guerreiro
Brazil
Local time: 06:14
gerenciar o desligamento de funcionários
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Geocinara Avila
Brazil
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gerenciar o desligamento de funcionários
Geocinara Avila
4 +1ajudar no desligamento de funcionários
Matheus Chaud
4 +1Desligar funcionários.
Priscila Lara
3 +2realizar o processo de desligamento de um funcionário
Julio Cinquina
5gerenciar a transição / gerenciamento de saída
MARCOS BAZILIO
4 +1dispensar
Mario Freitas
4Trabalhadores externos
Eduan Moraes
4excluindo/despedindo funcionários
Francisco Fernandes
4aplicar/realizar offboarding
Felipe Tomasi
3desembarcar
Andre Damasceno
3desvincular/desvincular-se
expressisverbis


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desembarcar


Explanation:
IMO

Andre Damasceno
Brazil
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
offboard departing employees
ajudar no desligamento de funcionários


Explanation:

Considerando que "onboard" seria a integração dos novos funcionários, deixo como sugestão
offboard = ajudar no desligamento

Mas acho interessante ouvir a opinião de mais colegas...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Desligar funcionários.


Explanation:
Offboard é o processo de desligamento de um funcionário.

Priscila Lara
Brazil
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Trabalhadores externos


Explanation:
Acredito que seja trabalhados externos, neste link existe uma discussão do mesmo assunto com o mesmo sentido: https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/business-comme...

Definição: https://pt.checkmob.com/blog/trabalho-externo-e-controle-de-...

Eduan Moraes
Brazil
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
realizar o processo de desligamento de um funcionário


Explanation:
Pelo que pesquisei, trata-se de todos os procedimentos que devem ser realizados quando um funcionário deixa uma empresa. Encontrei casos em que foi utilizado o termo em inglês. Confira:

https://www.xerpa.com.br/blog/como-fazer-processo-de-desliga...
O processo de desligamento de um funcionário, ou offboarding como é conhecido, seja por motivos de dispensa da empresa ou por escolha do próprio empregado, é um assunto delicado para as empresas e requer alguns cuidados para que não gere repercussões negativas caso seja mal conduzido.

https://blog.br.top-employers.com/afinal-o-que-e-offboarding...
O offboarding é o nome dado para o processo de desligamento de um colaborador, independentemente dos motivos que o levaram a essa ação.

Julio Cinquina
Brazil
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renata Pochini Pereira
19 hrs
  -> Obrigado, Renata!

agree  expressisverbis: Penso que basta "realizar o desligamento", uma vez que "processo" já indica uma ação.
22 hrs
  -> Obrigado, Sandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
excluindo/despedindo funcionários


Explanation:
Seria esta minha tradução no caso.

Francisco Fernandes
Brazil
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
gerenciar a transição / gerenciamento de saída


Explanation:
O termo bastante utilizado é gerenciamento de transição ou gerenciamento de saída. Serão planejadas as atividades antes executadas pelo colaborador que está de saída da companhia.

"Employee exit management or offboarding describes the consciously designed separation process when an employee leaves the company, for which they have previously worked within the scope of a work or service contract."

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dispensar


Explanation:
É o termo que se usa no caso

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 375

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor
12 hrs
  -> Cheers, Nick!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aplicar/realizar offboarding


Explanation:

Pelo que dá a entender, offboarding é um processo com várias etapas, além da demissão ou do desligamento, que incluem a comunicação do fato e até a possível extensão de benefícios para que o profissional consiga se recolocar mais rapidamente no mercado de trabalho.

https://www.wizard.com.br/carreira/o-que-sao-os-termos-em-in...

"A aplicação de offboarding tem várias etapas, mas pode ser resumida em apenas algumas, que são indispensáveis:

Nos casos em que a demissão ocorrer por parte da empresa, deve-se ter clareza e coesão no momento de comunicar o desligamento do colaborador;
Ter, em mãos, toda a documentação necessária, contando com as devidas explicações e orientações para os próximos passos que devem ser dados pelo funcionário no processo;
Comunicar a decisão à equipe da qual o antigo integrante fazia parte, para que possa haver redistribuição de tarefas e demandas, conforme a necessidade;
Estar atento(a), na entrevista de desligamento, ao feedback e opiniões do colaborador em relação ao cargo e ao ambiente de trabalho, pois isso pode ajudar a promover melhorias na empresa;
Oferecimento de extensão de benefícios, para que o profissional consiga se recolocar mais facilmente no mercado de trabalho."

Assim, manteria o termo em inglês. Dependendo, colocaria uma explicação entre parênteses, do tipo "processo de desligamento".


Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gerenciar o desligamento de funcionários


Explanation:
sugestão

Geocinara Avila
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letícia Almeida: Na minha opinião, esta combinação de palavras seria a mais adequada, considerando que o desligamento de um funcionário é um processo que envolve planejamento, conforme ilustrado por outros colegas.
5 hrs
  -> Obrigada Thales!

agree  expressisverbis
20 hrs
  -> Muito obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desvincular/desvincular-se


Explanation:
Employee exit management or offboarding describes the consciously designed separation process when an employee leaves the company, for which they have previously worked within the scope of a work or service contract. It deals with the formal processes revolving around an employee's exit from an organization either through voluntary resignation, layoffs or termination.[1][2]
https://en.wikipedia.org/wiki/Employee_offboarding

verbo pronominal
1.
desligar-se
https://dicionario.priberam.org/desvinculação

Caso a empresa proponha uma compensação inferior, Nuno Carvalho alerta que o trabalhador pode sempre recusar porque se a empresa quiser manter a intenção de desvincular o empregado, terá então de recorrer ao despedimento coletivo ou extinção do posto de trabalho e, assegurar o pagamento da compensação tal como previsto na lei.
https://www.dinheirovivo.pt/economia/rescisoes-amigaveis-o-q...

Entendi, pelo que li, que "offboarding", embora utilizado em inglês, significa o processo de saída de um colaborador de uma empresa.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-02-11 18:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

Veja este glossário de RH; pode ser útil.
"Desligamento" (o nome e não o verbo) parece ser o termo usado em PT-BR e proposto por alguns colegas.
Um equivalente em PT-PT seria, de facto, "desvinculação" ou "processo de saída".

Desligamento

Através do processo de desligamento, é feito a desvinculação da relação trabalhista. O colaborador deixa de fazer parte do quadro funcional, seja de maneira voluntária ou não.
https://ahgora.com/blog/glossario-do-rh-moderno-as-principai...

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search