12:16 May 24, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luciana Roppa Local time: 20:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | contas que rendiam |
| ||
4 | são responsáveis por receitas/contribuem para receitas |
| ||
4 | conta de receita |
| ||
4 | receita de conta |
|
account revenue são responsáveis por receitas/contribuem para receitas Explanation: na ordem dos... espero que ajude:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
account revenue conta de receita Explanation: Diria assim -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-05-24 12:33:04 GMT) -------------------------------------------------- Digo: Conta de receitas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
account revenue contas que rendiam Explanation: Eu traduziria diferente para não ficar estranho em português: ... em termos de auto-regulação tinham contas que rendiam aproximadamente 900.000 USD.... É como uma empresa de propaganda, cada funcionário tem uma ou mais contas que na verdade são clientes que geram um faturamento de X. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
account revenue receita de conta Explanation: Makes sense. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.