thigh band

14:52 Apr 11, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: thigh band
Numa história em quadrinhos ambientada na Grécia antiga, um personagem dá de presente a uma mulher uma "thigh band".
A imagem mostrada é de um objeto de metal, feito uma pulseira, mas para vestir na coxa, é claro.

Minhas pesquisas só retornam resultados de faixas elásticas ortopédicas modernas.
Alguém tem uma ideia?

muito obrigado
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 02:17


Summary of answers provided
4 +4faixa-liga // Liga ou ata-liga para perna/coxa
Mario Freitas
3 +1pulseira para perna
Carlos Rangel
3 -1faixa de cabeça
Mauro Lando


Discussion entries: 23





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
faixa de cabeça


Explanation:
é capaz que haja um termo mais certo. Veja ilustrações de Grécia antiga eles usavam umas faixas passando pela testa p segurar o cabelo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-11 16:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

Pessoal, tem razão, desconsiderem minha resposta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-11 16:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

Pessoal desconsiderem minha resposta, era para a coxa.

Mauro Lando
Brazil
Local time: 21:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Luciano Eduardo de Oliveira: Estamos falando de coxa.
1 min
  -> tem razão, Luciano. Rafael, desconsidere esta resposta.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
faixa-liga // Liga ou ata-liga para perna/coxa


Explanation:
Faixa-liga:
http://tudosaber.com/faixa-liga.html
http://casamento.culturamix.com/blog/wp-content/gallery/faix...


Liga ou ata-liga para perna/coxa:
http://www.adorolingerie.com.br/categoria/artigos/
https://www.lingerie.com.br/prod,idloja,159,idproduto,244812...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Penso que não adianta procurar termos técnicos, pois sendo uma BD, a linguagem é mais natural, por isso optava por "liga" ou "ligueiro".
17 mins
  -> Isto Sandroka! Por isto eu sugeri. O importante é ser compreensível hoje. Obrigado!

agree  Clauwolf
2 hrs
  -> Obrigado, Claudio!

agree  Margarida Ataide
17 hrs
  -> Obrigado, Margarida!

agree  alinerossi: sim, compramos faixas-ligas! Ainda hoje são utilizadas como parte da lingerie feminina =)
9 days
  -> Obrigado, Aline!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pulseira para perna


Explanation:
Oi, Rafael, não sei se há uma palavra específica em PT para isso, mas pesquisando vestimentas gregas achei a seguinte referência. Quem sabe ajuda.
pĕriscĕlis, ĭdis, f., = περισκελίς, a leg-band, anklet, worn by females: saepe periscelidem raptam sibi flentis, Hor. Ep. 1, 17, 56; v. Orell. ad h. l.; cf. Isid. Orig. 19, 31, 19; Hier. Ep. 64, 10: tortae, Petr. 67, 4; Vulg. Num. 31, 50.

Isso levou a outra referência, que chama a palavra grega citada acima de "bangle", traduzido como bracelete, pulseira para perna ou braço pelo Michaelis.


    Reference: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:19...
    Reference: http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=...
Carlos Rangel
Brazil
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Voto em "periscélide" traduzido para português.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search