This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nem terminei de ler a sua mensagem -- não por querer ser impertinente, mas por ter muito a fazer aqui (trabalho, cuidados com a casa, etc) e, como falei, não há necessidades de nos estendermos no assunto, está tudo bem. Se cuide, e fique com Deus.
não me expliquei, nem me justifiquei, respondi à sua intervenção que foi dirigida à minha pessoa, mas, se o fiz, foi por uma questão de educação e de esclarecer qualquer mal-entendido da sua parte. Dei a minha opinião à Sara e nem sequer vi a sua resposta, não dei tom nenhum ao meu ponto de vista (eu não consigo ver "tons" aqui, exceto quando alguém falte mesmo ao respeito, o que não foi o caso) e a expressão "Comunidade dos pais" é conhecida em pt-pt não neste contexto, mas noutro (escolar) como referi antes. "Passar bem" igualmente.
2690984 (X)
@expressisverbis
15:57 May 25, 2020
@expressisverbis Agradeço a explicação, mas você não precisava se explicar ou justificar. Apenas me posicionei quanto à sugestão que fiz, que, segundo o seu parecer, ou o tom do seu comentário deu a entender, não era válida -- por ser desconhecida dentro do seu conhecimento da língua na variante do seu país. Enfim, está tudo certo. Não há necessidades de nos estendermos no assunto. Passar bem, Carla
Apenas me manifestei sobre "comunidade dos pais" porque tenho por costume ler os enunciados das perguntas e esse termo foi indicado pela consulente. A minha observação nem sequer foi dirigida a si, mas à Sara! Dei a minha opinião quanto ao termo e ao "encaixe" no contexto. Mais uma vez boa tarde!
se há alguém que faz muita pesquisa sou eu e os colegas que me conhecem aqui sabem disso. Todos nós podemos manifestar a nossa opinião pública ou em privado, o que não podemos fazer é tirar ilações sem conhecer uma pessoa. Quando falei em "lixo" quis dizer que "Comunidade DE pais" ou "Comunidade DOS pais" aqui em Portugal estará mais associado ao contexto escolar do que ao contexto que a Sara indica (marketing, comercialização de produtos para bebés). Náo confunda as coisas, denegrir é difamar, enquanto separar o trigo do joio (determinar qual o termo adequado a pensar no contexto) é outra coisa. Foi isso que fiz. Boa tarde!
parece-me ser um "Grupo de Apoio aos Pais/à Parentalidade", mas "Clube dos Pais" para a marca das toalhitas de bebé em pt-pt parece-me ser uma boa escolha (na melhor das hipóteses, "Fórum dos Pais").
Eu apostaria em "Clube dos pais", pois há várias referências que pode encontrar e cujo termo anda associado a toalhinhas, fraldas, cuidados com o bebé, etc.
2690984 (X)
Comunidade dos pais
15:07 May 25, 2020
@expressisverbis: Diria que não é comum, mas não denegriria a expressão “comunidade dos pais”. É assim que aparece em um site de programa de leitura e atividades infantis, e de duas escolas que apareceram na breve pesquisa que fiz. Não considero, nesse caso, que tal expressão seja parte do “lixo” que podemos ver na internet. Seria bom pesquisar antes de qualquer manifestação, pública ou privada. Às vezes, mesmo no nosso próprio idioma, algumas expressões não nos soam certas aos ouvidos, mas não deixam de ser legítimas dentro da cultura e organização linguística do idioma.
tem alguma coisa a ver com a avaliação da parentalidade no quadro da proteção à infância, ou seja, o texto envolve assistentes sociais?
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence: peer agreement (net): +1
parenting community
associação de pais
Explanation: No Brasil, associação de pais.
MARCOS BAZILIO Brazil Local time: 17:51 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
3 mins confidence: peer agreement (net): +7
parenting community
comunidade de/para os pais/parental
Explanation: Sugestão.
Outra opção, muito usada às vezes, é traduzir "parent" como responsável, tendo em vista que a pessoa responsável pela criança não necessariamente é o pai ou a mãe. Mas, nesse caso, eu usaria "pai/parental/de pais" tendo em vista o contexto.
Bom trabalho!
Neyf Almeida Brazil Local time: 17:51 Native speaker of: Portuguese