11:29 Mar 5, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Science - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | encorpante; espessante |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
encorpante; espessante Explanation: Pelo que pesquisei, "body-giver" é um termo pouco usual. Creio que seja o mesmo que "espessante", mas vamos aguardar a opinião dos colegas... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.