Dreamwatcher

Portuguese translation: dreamwatcher

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dreamwatcher
Portuguese translation:dreamwatcher
Entered by: Gabriela Haas

13:21 Nov 17, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Folklore / tattoo
English term or phrase: Dreamwatcher
Dreamwatcher tattoo
Gabriela Haas
United States
Local time: 06:43
dreamwatcher
Explanation:
Tatuagem de Dreamwatcher

Parece referir-se a uma tatuagem de personagem de jogos eletrônicos.

A depender do contexto, eu não faria uma tradução para evitar descaracterizar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-11-17 15:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ao realizar uma busca do termo em inglês em páginas em português, é comum sua menção em inglês mesmo. Como disse, talvez no contexto faça mais sentido manter o original que traduzir seu sentido.
Selected response from:

Luiz Barucke
Brazil
Local time: 10:43
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1observador/desvendador/realizador de sonhos
Paulo Eduardo - Pro Knowledge
4 +1guardador de sonhos
Leonor Machado
4Contemplador de sonhos/Observador de Sonhos
Marlene Curtis
4apanhador de sonhos
Vitor Visconti
3 +1dreamwatcher
Luiz Barucke
3voyeur de sonhos
Clauwolf


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dreamwatcher
voyeur de sonhos


Explanation:
:) Uma pessoa com o poder fantástico de penetrar nos sonhos alheios

Clauwolf
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dreamwatcher
Contemplador de sonhos/Observador de Sonhos


Explanation:


Minhas sugestóes.

Marlene Curtis
United States
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dreamwatcher
observador/desvendador/realizador de sonhos


Explanation:
Tenha a tattoo de seus sonhos

Paulo Eduardo - Pro Knowledge
Brazil
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan: Usaria desvendaddor de sonhos.
2 hrs
  -> Obrigado Isabel
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dreamwatcher
guardador de sonhos


Explanation:
https://www.google.pt/search?q=guardador de sonhos&tbm=isch&...

Leonor Machado
Local time: 13:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca: Relacionado à 'sentinela'. :-)
11 hrs
  -> Obg Paulinho
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dreamwatcher
apanhador de sonhos


Explanation:
Basta procurar nas imagens do google e você vai ver: é aquela mandala indígena, logo, um apanhador de sonhos tatuado.

Vitor Visconti
Brazil
Local time: 10:43
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T o b i a s: http://toptattoogirls.wordpress.com/category/tattoo/amuleto/...
9 mins

disagree  Luiz Barucke: Creio que esse seria o dreamcatcher.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dreamwatcher
dreamwatcher


Explanation:
Tatuagem de Dreamwatcher

Parece referir-se a uma tatuagem de personagem de jogos eletrônicos.

A depender do contexto, eu não faria uma tradução para evitar descaracterizar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-11-17 15:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ao realizar uma busca do termo em inglês em páginas em português, é comum sua menção em inglês mesmo. Como disse, talvez no contexto faça mais sentido manter o original que traduzir seu sentido.

Luiz Barucke
Brazil
Local time: 10:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catarina Lopes
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search