lanyard

Portuguese translation: conecte a fita/cabo (não incluído) do cordão de segurança ao anel (do mosquetão/fecho/pino)

16:57 Jul 29, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Envolvedora de filme estirável
English term or phrase: lanyard
Connect the lanyard cord (cord not included) to the ring.

Lanyard será cordão de segurança, como já foi perguntado anteriormente por outro colega.

Mas agora aparece-me lanyard cord, em que "cord" não está incluído.

Uma sugestão: Ligue o cabo do cordão de segurança (cabo não incluído) ao anel.

Será que algum colega tem uma sugestão melhor, ou correta? Obrigada
Andreia Silva
Portugal
Local time: 17:27
Portuguese translation:conecte a fita/cabo (não incluído) do cordão de segurança ao anel (do mosquetão/fecho/pino)
Explanation:
Acho que agora entendi. A única parte disponível seria o anel do mosquetão/fecho/pino onde você prende o cabo ou a fita, compondo assim o conjunto conhecido como lanyard (cordão de segurança). Só que nesse caso a fita ou cabo desse conjunto não vem incluída.
Selected response from:

Hari Cavalcante
Brazil
Grading comment
Agradeço a todos a ajuda, mas pareceu-me ser esta a melhor resposta. Muito Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cordão
Nick Taylor
4(corda do) talabarte
Joao Marcelo Trovao
4cinta de amarração
Leonor Machado
4conecte a fita/cabo (não incluído) do cordão de segurança ao anel (do mosquetão/fecho/pino)
Hari Cavalcante


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conecte a fita/cabo (não incluído) do cordão de segurança ao anel (do mosquetão/fecho/pino)


Explanation:
Acho que agora entendi. A única parte disponível seria o anel do mosquetão/fecho/pino onde você prende o cabo ou a fita, compondo assim o conjunto conhecido como lanyard (cordão de segurança). Só que nesse caso a fita ou cabo desse conjunto não vem incluída.

Hari Cavalcante
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Grading comment
Agradeço a todos a ajuda, mas pareceu-me ser esta a melhor resposta. Muito Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cinta de amarração


Explanation:
http://www.equipleva.pt/004.aspx?dqa=0:0:0:9:0:0:-1:47:0

Leonor Machado
Local time: 17:27
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(corda do) talabarte


Explanation:
Conforme explicado acima.

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 13:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cordão


Explanation:
cordão

Nick Taylor
Local time: 17:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search