AGITATOR INTERLOCK BROKEN PUSH RESET

Portuguese translation: intertravamento do agitador - botão de reinicialização defeituoso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:AGITATOR INTERLOCK BROKEN PUSH RESET
Portuguese translation:intertravamento do agitador - botão de reinicialização defeituoso
Entered by: Clauwolf

11:21 Oct 24, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: AGITATOR INTERLOCK BROKEN PUSH RESET
Hello Folks,

I hope you are keeping well. I'm back!
Engineering. Today's terms are AGITATOR INTERLOCK BROKEN PUSH RESET, CONVEYOR DRIVE FAULT, ACK and -E-STOP PUSHED.
Any suggestion? The manual is about a spray applicator.

Many thanks in advance!

Best,

Sabrina Sattnin
Sabrina Sattnin
Local time: 10:22
intertravamento do agitador - botão de reinicialização defeituoso
Explanation:
:) Falta contexto

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-24 13:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Conveyor drive fault, ack = falha no acionamento da esteira, confirmação
e-stop pushed = botão e-stop (parada de emergência) pressionado
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 10:22
Grading comment
Muito obrigada! Ajudou muito e eu espero ter a oportunidade de devolver a gentileza un dia desses. Abs
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2intertravamento do agitador - botão de reinicialização defeituoso
Clauwolf


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
agitator interlock broken push reset
intertravamento do agitador - botão de reinicialização defeituoso


Explanation:
:) Falta contexto

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-24 13:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Conveyor drive fault, ack = falha no acionamento da esteira, confirmação
e-stop pushed = botão e-stop (parada de emergência) pressionado

Clauwolf
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 362
Grading comment
Muito obrigada! Ajudou muito e eu espero ter a oportunidade de devolver a gentileza un dia desses. Abs
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Claudowolf. Realmente falta, inclusive pra mim. Antes de traduzir o manual, o cliente me pediu a tradução de uma tabela de excell. O prazo é diferente pra cada um deles. Tentando o meu melhor aqui, né? :)

Asker: Muito obrigada! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
1 hr
  -> obrigado

agree  Mario Freitas:
6 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search