as a steadfast energy

Portuguese translation: parceiro confiável na área de energia; parceiro confiável no setor de energia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steadfast energy partner
Portuguese translation:parceiro confiável na área de energia; parceiro confiável no setor de energia
Entered by: Matheus Chaud

00:37 May 20, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / energy solutions
English term or phrase: as a steadfast energy
Because we’re all in this together when it comes to protecting people and preserving the natural environment we all share.
Our market-based professionals offer true local expertise and decades of experience.
Combined with the global resources that only a Fortune 100 powerhouse can provide – we deliver unmatched opportunities that no one else can.
A history of success and a future filled with opportunity.
Every day, we serve as a steadfast energy, logistics, and transactions partner to thousands of customers.

The trusted global network providing energy solutions and enabling global commerce.
We solve energy challenges.
We collaborate with transportation, commercial and industrial partners to provide energy solutions that best suit their needs – wherever, whenever.
Izabel Santos
Brazil
como parceiro confiável na área de energia (ou no setor de energia)
Explanation:

O "steadfast" modifica "partner": steadfast partner

steadfast = firm and dependable especially in loyalty
(fonte: WordNet)
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 15:17
Grading comment
Muito obrigada, Matheus! bj
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1como parceiro confiável na área de energia (ou no setor de energia)
Matheus Chaud
4(atuamos como parceiro) sólido no fornecimento de energia...
Andrea Pilenso
4(como parceiro) constante/firme de atividades de geração de energia (de logística e de operações)
Teresa Freixinho


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
as a steadfast energy partner
como parceiro confiável na área de energia (ou no setor de energia)


Explanation:

O "steadfast" modifica "partner": steadfast partner

steadfast = firm and dependable especially in loyalty
(fonte: WordNet)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 15:17
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 444
Grading comment
Muito obrigada, Matheus! bj

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
11 hrs
  -> Obrigado, Clau!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(atuamos como parceiro) sólido no fornecimento de energia...


Explanation:
Sugestão

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 15:17
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(como parceiro) constante/firme de atividades de geração de energia (de logística e de operações)


Explanation:
Sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 15:17
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search