GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:37 May 20, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / energy solutions | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 15:17 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
as a steadfast energy partner como parceiro confiável na área de energia (ou no setor de energia) Explanation: O "steadfast" modifica "partner": steadfast partner steadfast = firm and dependable especially in loyalty (fonte: WordNet) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(atuamos como parceiro) sólido no fornecimento de energia... Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(como parceiro) constante/firme de atividades de geração de energia (de logística e de operações) Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.