GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:10 Apr 2, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Especificações de hardware de um sistema de amadurecimento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Taylor Local time: 02:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Cabo Ref.: |
| ||
4 | peça/aparelho do cabo |
| ||
3 +1 | terminal / acessório para cabos |
|
cable-part peça/aparelho do cabo Explanation: peça/aparelho do cabo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cabo Ref.: Explanation: Carlos, entendo que "part", neste caso, é abreviação de "Part #": https://www.ccxatabgstore.online/reverse-cable-part-ka106230... Dá para traduzir como N.º da peça Código ou Ref. Não usaria número porque também envolve letras, no seu caso. Creio que "Ref." é mais comum. Espero que seja útil de alguma forma. |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|