sweep-second hand

Portuguese translation: ponteiro dos segundos

21:47 May 1, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Timepieces
English term or phrase: sweep-second hand
Na TM está "ponteiro de varredura dos segundos" que me parece mal traduzido e mal adaptado... quando muito será "varrimento".

"Second hand" é o "ponteiro dos segundos" num relógio.

Estou a pensar em "ponteiro dos segundos de movimento circular/montado no mesmo eixo", mas parece-me redundante, uma vez que o movimento dos ponteiros é circular.

A long hand on a clock or watch that measures seconds by moving the space of a minute for each second. Also called sweep hand.
https://www.thefreedictionary.com/sweep-second hand

Definition of sweep-second hand:
a hand marking seconds on a timepiece mounted concentrically with the other hands and read from the same dial as the minute hand
https://www.merriam-webster.com/dictionary/sweep-second hand

Muito obrigada!
expressisverbis
Portugal
Local time: 01:51
Portuguese translation:ponteiro dos segundos
Explanation:
Sandra, achei esse manual da Timex que traduz "sweep second hand" apenas como ponteiro dos segundos.

"TACHYMETER RING
The tachymeter feature can be used to measure speed in miles per hour (MPH), nautical miles per hour (knots) or kilometers per hour (KPH) using the
sweep second hand and the scale on the wall above the watch face."

"ANEL DO TAQUÍMETRO
O taquímetro é um recurso que pode ser utilizado para medir a velocidade em milhas por hora (“MPH”), milhas náuticas por hora (“knots”) ou quilômetros por
hora (“KPH”) ao fazer uso do ponteiro dos segundos e da escala acima da face do relógio."


http://www.dvdbarato.net/data/productos/afa41fd0-770b-480d-9...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-05-01 22:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Pensei a mesma coisa, qualquer opção acaba ficando redundante. Bjs

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-05-01 23:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

Boa noite!
Selected response from:

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 22:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ponteiro dos segundos
Andrea Pilenso
4ponteiro central dos segundos
Oliver Simões


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ponteiro dos segundos


Explanation:
Sandra, achei esse manual da Timex que traduz "sweep second hand" apenas como ponteiro dos segundos.

"TACHYMETER RING
The tachymeter feature can be used to measure speed in miles per hour (MPH), nautical miles per hour (knots) or kilometers per hour (KPH) using the
sweep second hand and the scale on the wall above the watch face."

"ANEL DO TAQUÍMETRO
O taquímetro é um recurso que pode ser utilizado para medir a velocidade em milhas por hora (“MPH”), milhas náuticas por hora (“knots”) ou quilômetros por
hora (“KPH”) ao fazer uso do ponteiro dos segundos e da escala acima da face do relógio."


http://www.dvdbarato.net/data/productos/afa41fd0-770b-480d-9...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-05-01 22:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Pensei a mesma coisa, qualquer opção acaba ficando redundante. Bjs

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-05-01 23:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

Boa noite!

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 22:51
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada Andrea. Tinha pensado nisso. Não faz sentido reforçar que o movimento é circular, deslizante...

Asker: Encontrei na marca deste relógio o termo "volta completa". Sobre este termo encontrei ainda esta referência: https://super.abril.com.br/mundo-estranho/como-funciona-um-relogio-de-ponteiro/ Vou perguntar também ao cliente, porque de certeza que há erro na TM, e, inclusivamente, vou indicar-lhe todas estas referências. Mais uma vez obrigada e boa noite.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
2 hrs
  -> Muito obrigada, Mario!

agree  Paulo Gasques
4 hrs
  -> Muito obrigada, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ponteiro central dos segundos


Explanation:
Aparentemente, o termo correspondente em francês ë "trotteuse centrale", que poderia ser traduzido como "ponteiro central dos segundos". https://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&qu...

Encontrei duas menções do termo neste material publicitário da Montblanc:

"A perfeita legibilidade deste conjunto é assegurada pela generosa dimensão dos numerais arábicos, pelo revestimento a Super-LumiNova ® dos ponteiros e das marcas dos minutos e pelo icônico ponteiro central dos segundos que atrai o olhar com sua distinta cor vermelha e a seta Minerva na extremidade."

"Como o próprio nome indica, o ponteiro central dos segundos do cronógrafo corre ao longo de uma escala de taquímetro, que permite a medição das velocidades ao longo de distâncias determinadas." (Os grifos são meus.)

https://www.montblanc.com/content/dam/mtb/assets/customer-se...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-05-02 16:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

Outro exemplos:

"O Oris Robert Kubica Limited Edition baseia-se no Oris Williams Day Date e apresenta um ponteiro central dos segundos e uma escala dos minutos no vermelho da bandeira nacional polaca." - https://www.oris.ch/pt/watch/oris-robert-kubica-limited-edit...

"MANTER PREMIDOS OS BOTÕES A E B AO MESMO TEMPO, POR 2 SEGUNDOS (o ponteiro central dos segundos gira a 360 graus e a modalidade de ajuste está activa)" - http://www.sordiorologi.it/pdf/Portuguese.pdf

"Esse modelo [Speedy Tuesday] em particular tem um distinto ponteiro central dos segundos laranja, que combinava na perfeição com os fatos da heroica Equipa Monster Attack do programa." - https://www.omegawatches.com/pt/stories/the-ultraman-is-on-i...



Oliver Simões
United States
Local time: 18:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search