GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:17 Mar 15, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 11:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sons combinados (welded sounds) |
| ||
3 +2 | sons velares nasais |
| ||
4 | dígrafos |
| ||
3 | sons guturais |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
dígrafos Explanation: https://www.google.com.br/?gws_rd=ssl#q=dígrafos&* |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
glued sounds sons combinados (welded sounds) Explanation: Essa nomenclatura faz parte de um sistema didático chamado Wilson Reading System. A base fonológica dela não é muito sólida - é uma proposta mais didática mesmo, para ensinar os sons. https://linguisteducatorexchange.com/category/teaching-decis... Não achei ninguém que tenha traduzido o termo para português, então você tem uma certa liberdade na tradução. Em inglês, o termo é mais conhecido como "welded sounds" do que "glued sounds" - pode pesquisar e vai confirmar isso. Ex.: http://classroom.synonym.com/welded-sounds-8586734.html Deixo como sugestão "sons combinados", pois nesse tipo de encontro forma-se uma combinação de sons que é difícil de separar. Também sugiro manter "sons", no plural, porque cada conjunto desses é um som: ang, -ong, etc., e o autor está falando de mais de um som (portanto, sons), e não apenas um. Por fim, acho que convém manter o termo "welded sounds" ao lado entre parênteses, para quem quiser pesquisar mais sobre o assunto. Espero que ajude em algo! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sons guturais Explanation: :) Notem que todos saem lá da garganta, para emissão correta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sons velares nasais Explanation: Não consigo traduzir de outra forma. Traditional phonocentric approaches teach this and other velar nasal patterns as whole rimes (ink, ank, onk, unk) and giving them made-up names like “welded sounds” or “nasal blends,” rather than taking an accurate look-see at the orthographic phonology. Instead of studying the phonology of <n> — which can be realized as [ŋ] before a velar consonant — these approaches add to the cognitive load for each child by piling eight new patterns (including ing, ang, ong, ung) into the mix, and often not clearly identifying them as rimes and not as graphemes or as that phonics horror of horrors, “blends.” https://linguisteducatorexchange.com/category/teaching-decis... O nasal velar é um tipo de fone consonantal empregado em alguns idiomas. O símbolo deste som no alfabeto fonético internacional é ŋ, e seu símbolo X-SAMPA equivalente é N. O símbolo AFI é o n minúsculo com um gancho virado pro lado esquerdo sobressaindo do lado inferior direito da letra. Foneticamente é comum em várias línguas, como uma típica alofonia de /n/ antes de consoantes velares como as consoantes [g] e [k] por exemplo. https://pt.wikipedia.org/wiki/Nasal_velar Os fonemas "-ang, -ong, -ing, -ung, -ank, -ink,-onk, and -unk" são os fonemas que me parece estarem de acordo com as consoantes velares como o [g] e o [k]. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-03-15 21:12:12 GMT) -------------------------------------------------- Desculpe, na minha última frase, queria dizer "sons" em vez de "fonemas", pois estes últimos são escritos com parênteses rectos. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-03-15 21:28:16 GMT) -------------------------------------------------- Vale dizer que "k" e "g" são pós-dorso-velares (produzidas com a elevação da região posterior da língua em direcção ao palato mole ou véu palatino) - isto, quanto ao ponto de articulação, e são oclusivas quanto ao modo de articulação (também podem ser chamadas consoantes de "explosão"). |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|