den

Portuguese translation: volume

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:den
Portuguese translation:volume
Entered by: Katarina Peters

08:05 May 13, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: den
Olá,

Gostaria de ver sugestões de tradução para o termo "den" no seguinte contexto:

"The trick is to add vibrancy to your hair that’s not in the form of more and more den: This product adds vibrancy to coloured hair, locks in that all-important moisture [...]"

Obrigado
Ricardo Cidra
United Kingdom
Local time: 00:21
volume
Explanation:
density = volume
Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Local time: 19:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5repetidamente / "tentando em casa" / mais e mais vezes
MARCOS BAZILIO
4 +1volume
Katarina Peters
2 +1tinta/tintura
Julio Cinquina
3ondulação / ondular, cachear ou encaracolar gradualmente
Mario Freitas


Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tinta/tintura


Explanation:
Concordo com a Teresa, a frase não faz sentido. Seria um "typo" de "dye"?

Pesquisei o trecho citado e, pelo que entendi, o produto em questão faz com que a coloração dos cabelos dure mais tempo. Talvez queiram dizer, suponho, que o segredo para manter o tom vibrante dos cabelos não seja usar "cada vez mais tinta" ("more and more dye"), mas usar o produto anunciado, pois dá brilho, mantém a hidratação, etc.

Julio Cinquina
Brazil
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Escalada: Pelo que vi no site, o final do texto pode até dar a antender o sentido de "dye" mesmo: "[...] meaning fewer trips to the salon or box dyes for you [...]"
4 hrs
  -> Obrigado, Gabriela!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
repetidamente / "tentando em casa" / mais e mais vezes


Explanation:
(Den) no contexto:
DescriçãoTraduzido do inglês-Um covil é uma pequena sala de uma casa onde as pessoas podem realizar atividades em particular. (Comum no exterior, aqui seria como ficar "tentando em casa" insistentemente".

Abaixo, uma tradução do próprio site como "

O truque é adicionar vibração ao seu cabelo que não está na forma de mais e mais vezes: a Máscara Intensiva Pantene Color Protect adiciona vibração ao cabelo colorido, bloqueia a umidade essencial e trabalha para prolongar a vida útil da sua cor - o que significa menos viagens ao salão ou corantes de caixa para você e cabelos mais saudáveis ​​em geral.


https://www.google.com/search?q=what is den&rlz=1C1JZAP_pt-B...

https://www.pantene.co.uk/en-gb/hair-tips/hair-care/best-tre...


    Reference: http://https://www.google.com/search?q=what+is+den&rlz=1C1JZ...
    Reference: http://https://www.pantene.co.uk/en-gb/hair-tips/hair-care/b...
MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 20:21
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mario Freitas: Nível "5", cara?
2 hrs
  -> Sim Doutor. Pela 1ª vez afirmo nível 5...den é familiar para mim, além do que já é traduzido pela Pantene... abraços
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
volume


Explanation:
density = volume

Katarina Peters
Canada
Local time: 19:21
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: maybe
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ondulação / ondular, cachear ou encaracolar gradualmente


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search