fieldheads

Portuguese translation: rebentos de samambaia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fiddleheads
Portuguese translation:rebentos de samambaia
Entered by: Andrea Pilenso

14:15 Aug 20, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: fieldheads
Beautiful flavor throughout your ragout. All the vegetables are cooked perfectly. The peas, the *fieldheads* and the truffle's a nice touch. But I would like to see a little bit more butter, a little bit more richness in that sauce.
Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 23:22
rebentos de samambaia
Explanation:
Diria assim em PT(pt), não sei como se diz em PT(br)...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:22
Grading comment
Muito obrigada, Teresa! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7rebentos de samambaia
Maria Teresa Borges de Almeida


Discussion entries: 8





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
fiddledheads
rebentos de samambaia


Explanation:
Diria assim em PT(pt), não sei como se diz em PT(br)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 130
Grading comment
Muito obrigada, Teresa! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Hafner: brotos de samambaia (pt-BR)
6 mins
  -> Obrigada, Laura!

agree  Clauwolf
18 mins
  -> Obrigada, Claudio!

agree  Luiz Fernando Santos Perina
46 mins
  -> Obrigada, Luiz Fernando!

agree  Marcus Vinicius Belo
1 hr
  -> Obrigada, Marcus!

agree  Maria da Glória Teixeira
8 hrs
  -> Obrigada, Gloria!

agree  ulissescarvalho
14 hrs
  -> Obrigada, Ulisses!

agree  expressisverbis: E eu a pensar que era um fungo/cogumelo ;) Não conhecia estes rebentos.
18 hrs
  -> Obrigada, Sandra! Tanto quanto sei são muito usados na cozinha coreana (ter uma filha especializada em cozinha oriental ajuda muito nestas coisas...)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search