Blackened Line-caught Sherry Fish

17:14 Jan 14, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary / cardápio
English term or phrase: Blackened Line-caught Sherry Fish
está em um cardápio de um restaurante de Dubai
Ricardo --
Local time: 08:19


Summary of answers provided
4peixe escurecido ao vinho xerez
Oliver Simões
4Ronquinha negra pescada na vara
Sergio Carré
4tilápia (ou St. Peter) pescado com vara corado na chapa (escurecido ou enegrecido)
Mario Freitas
4Tilápia criada solta dourada na chapa
Fernanda Ayre


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blackened line-caught sherry fish
peixe escurecido ao vinho xerez


Explanation:
Veja "peixe escuecido" nesta lista:
http://www.loja.jardicentro.pt/livro-essencial-peixe-marisco...

Xerez é um tipo de vinho licoroso espanhol: https://pt.wikipedia.org/wiki/Xerez

Penso que "line-caught" é um adereço desnecessário, simplesmente indica que o peixe foi pescado na linha e não com rede de pesca.

Oliver Simões
United States
Local time: 04:19
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blackened line-caught sherry fish
Ronquinha negra pescada na vara


Explanation:
Fiz uma pesquisa intensa sobre o termo. No Google Images, encontrei imagens de "sheri fish" e analisando estas imagens com fotos das esécies de peixes encontrados no Mar Vermelho, cheguei à conclusão de que é o Gymnocranius grandoculis. Em Portugal, essa espécie recebe o nome que estou sugerindo, envio o link nas referências.

O "line-caught" é uma gourmetização pra valorizar o prato, significa dizer que foi pescado com vara ao invés de redes de arrasto.

Finalmente, "blackened" fica difícil dizer sem ter a receita em mãos, pode ser que no preparo acrescentem tinta de lula/sépia.


    https://mare.istc.cnr.it/fisheriesv2/commercial-designations;jsessionid=Zu223qg3NAXdvXPtctEvEjqZfhX9JvmL4S1iSnDYgdAmx468-jnW!450402083?page=
Sergio Carré
Brazil
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blackened line-caught sherry fish
tilápia (ou St. Peter) pescado com vara corado na chapa (escurecido ou enegrecido)


Explanation:
Sherry fish = tilápia (Oreochromis niloticus)
Line-caught = pescado com vara, para diferenciar do peixe criado em viveiro com ração, cujo gosto é sem graça.
Blackened = pode ser escurecido ou enegrecido, mas significa que é frito ou feito na chapa até corar.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1260 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tilápia criada solta dourada na chapa


Explanation:
- blackening (cooking technique): http://www.welike2cook.com/2012/02/tow-blackening.html (é a forma de preparo - grelhado em óleo até escurecer -, por isso a escolha do dourar)
- line-caught deixei como "criada solta" como sugestão, ao invés do 'pescada a vara'


    Reference: http://www.welike2cook.com/2012/02/tow-blackening.html
Fernanda Ayre
Brazil
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search