marbled millionaire's shortbread

22:11 Feb 4, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: marbled millionaire's shortbread
Trata-se do nome de um bolo, mas tenho dúvidas pq parece-me ser feito com um biscoito. Alguem poderia me ajudar a encontrar um correspondente em PT?
Agradeço a todos desde já!
Mabre
Local time: 02:13


Summary of answers provided
5bolacha de manteiga mármore
Maria Teresa Bermudes
3Shortbread de Milionário Marmorizado
Andrea Maia Beckner
Summary of reference entries provided
Bolo (de) mármore fatiado/às fatias
sflor (X)

Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bolacha de manteiga mármore


Explanation:
Biscoito de mármore amanteigado ou Shortbread de mármore


    Reference: http://www.definitions.net/definition/shortbread
Maria Teresa Bermudes
United Kingdom
Local time: 06:13
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Shortbread de Milionário Marmorizado


Explanation:
é uma sugestão apenas ...
usamos o termo shortbread no Brasil, uma vez que existem vários tipos e receitas diferentes para biscoitos amanteigados.
o "milionário" acredito ser o nome dado à receita (exemplos: brigadeiro, petit gateau, bolo formigueiro, torta mesclada etc..)
e o marmorizado é o efeito que mescla duas cores uma clara e outra escura para decorar...




    Reference: http://guloseima.net/2012/01/24/shortbread-de-caramelo-e-cho...
    Reference: http://trembom.com/2006/05/11/shortbread-de-baunilha/
Andrea Maia Beckner
Brazil
Local time: 02:13
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins
Reference: Bolo (de) mármore fatiado/às fatias

Reference information:
Parece ter esse aspecto e aparece sempre "cortado" (fatiado).
Seria assim que traduzia para pt-pt. Não estou a ver outro bolo parecido com esse de momento...
Espero que ajude.


    Reference: http://www.carnation.co.uk/recipes/biscuits-and-cookies/mill...
sflor (X)
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search