burgundy

Portuguese translation: bordô

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:burgundy
Portuguese translation:bordô
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

14:26 Jul 25, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: burgundy
This is in burgundy, they come in four different colors
and they’ve wrapped it in this suede
Feel where your hands sit,
so you’re not just resting on plastic
– really feels good.
====================
Trata-se do computador da Microsoft, parecido com os duendes
sentados ao redor de uma casa.
Alguém já viu essa coisa?
Achei a palavra GRENÁ
e o termo Borgonha. NADA MAIS.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 10:23
bordô
Explanation:

Se a ideia for sofisticação, algo na moda, deixo como sugestão bordô:
www.portaltudoaqui.com.br › Moda
O Burgundy, o novo bordô é a cor da moda para o inverno 2012.

Até que fica bonito computador dessa cor:
https://mspoweruser.com/hp-folio-leather-pc-now-available-in...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 10:23
Grading comment
Tks a ton
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4bordô
Matheus Chaud
4 +1borgonha / cor de vinho
Andrea Pilenso
4Cor de vinho
Douglas Veloso


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cor de vinho


Explanation:
Referência da Wikipédia: Borgonha é um tom de vermelho com uma pequena porção de púrpura associado ao vinho da Borgonha do qual recebe o nome, o qual por sua vez, deriva da região francesa da Borgonha. A cor borgonha é similar a outros tons de vermelho escuro como bordô. Também pode ser chamada de vermelho vinho ou simplesmente vinho.

Douglas Veloso
Brazil
Local time: 10:23
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
borgonha / cor de vinho


Explanation:
Eu traduziria como cor de vinho, que é mais usual, mas o correto mesmo é borgonha.

http://www.novanoiva.com.br/blog/6335/casamento-entenda-core...

"Vamos por partes e fazendo uma comparação que será mais fácil… principalmente se você for um apreciador de vinhos.
O marsala é um vinho cuja cor dá nome a cor da mesma forma que o vinho Bordeaux dá nome a cor bordô. Entendeu?
As três tonalidades com nome de vinho mais frequentes são: o bordô, o marsala e o burgundy (borgonha). Ok, pra você todos deveriam ser chamados de cor de vinho, mas existe uma sutil diferença entre eles."

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 10:23
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Simões: "borgonha" sem dúvida alguma. Veja esta página e as referências adicionais no Painel: https://www.solteirasnoivascasadas.com/2018/01/qual-a-difere...
2 hrs
  -> Muito obrigada, Oliver!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
burgundy
bordô


Explanation:

Se a ideia for sofisticação, algo na moda, deixo como sugestão bordô:
www.portaltudoaqui.com.br › Moda
O Burgundy, o novo bordô é a cor da moda para o inverno 2012.

Até que fica bonito computador dessa cor:
https://mspoweruser.com/hp-folio-leather-pc-now-available-in...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 205
Grading comment
Tks a ton
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulisses Pasmadjian
3 mins
  -> Obrigado, Ulisses!

agree  Liane Lazoski: Gosto desta.
33 mins
  -> Obrigado, Liane!

agree  expressisverbis: "Bordeaux", em pt-pt: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/burgun... É da "Porto" Editora só podia ser bom mesmo :-D Estou a brincar, há ótimas refs. na Internet, só temos de as utilizar.
1 hr
  -> Obrigado pelo link, Sandra! Ótimo dicionário.

agree  Paulo Gasques
22 hrs
  -> Obrigado, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search