handing

Portuguese translation: lado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:handing
Portuguese translation:lado
Entered by: Christina Moreira

23:43 Dec 2, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Impressora
English term or phrase: handing
Olá, colegas.

Preciso de ajuda para traduzir o termo "handing" no contexto abaixo:

"Check that the handing of the cassette is correct."

Obrigada,

Christina.
Christina Moreira
Brazil
Local time: 16:04
lado
Explanation:
Parece-me que é o "lado" do cassete.
Selected response from:

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 16:04
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3lado
Teresa Cristina Felix de Sousa
5 +1orientação
Nick Taylor
3 +2manuseio
Matheus Chaud
4funcionamento
Felipe Tomasi
4colocação
Ulisses Pasmadjian
3a embalagem
Clauwolf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
manuseio


Explanation:

Em outras perguntas, notei que o inglês do seu texto parece estar meio capenga :)

Creio que seja
Assegure o manuseio correto
ou algo assim.


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2019-12-02 23:48:08 GMT)
--------------------------------------------------

Boa sorte com a tradução :)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 188
Notes to answerer
Asker: O texto é meio capenga sim, mas no caso não era handling não. Cheguei a pensar nessa possibilidade no início, mas não era o caso. Muito obrigada pela ajuda, de qualquer forma!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tereza Rae: Adoro a palavra 'capenga', ha ha! É como o Felipe Tomasi falou: deve ser 'handling'.
51 mins
  -> Ah, aqui no interior é comum 😁 Também tenho por hipótese que seria handling (daí a sugestão "manuseio"). Obrigado, Tereza!

agree  Juliana Lemos
1 day 5 hrs
  -> Obrigado, Juliana!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handing (no contexto)
funcionamento


Explanation:
Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2019-12-03 00:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

Tem que ver se não é "handling" em vez de "handing".

Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
lado


Explanation:
Parece-me que é o "lado" do cassete.

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: É, inglês capenga mesmo, só que não é "handling". Acho que você tem razão, estão falando da direção de rotação, portanto do "lado" certo da fita.
2 hrs
  -> Tks, Mario, mas esse termo consta em alguns dicionários consultados (confira em https://www.linguee.com.br/portugues-ingles/search?source=au...

agree  Maria Stella Tupynambá: Estou achando que é o lado também!
5 hrs
  -> Tks, colega

agree  Luiz Fernando Santos Perina
14 hrs
  -> Tks, colega
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colocação


Explanation:
Sugestão

Ulisses Pasmadjian
Argentina
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
orientação


Explanation:
orientação

Nick Taylor
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
25 mins
  -> Cheers Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a embalagem


Explanation:
:)... para transporte

Clauwolf
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search