GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:22 Aug 22, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / film:How to murder a rich uncle (1957) n | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 05:32 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dehydrated crinkly american corruptios vícios americanos enrugados e desidratados Explanation: Apenas uma sugestão, Daniel. Na minha opinião, os termos "enrugados" e "desidratados" se referem aos flocos de milho, e acredito que ele está sendo sarcástico pois está incomodado com o barulho da sogra ao comer. Como os flocos vieram dos EUA, ele usa o termo "vícios americanos", uma vez que os americanos são famosos pelo alto consumo de produtos industrializados. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dehydrated crinkly american corruptios decadências americanas enrugadas e desidratadas Explanation: Crinkly é usado para aquilo que é enrugado ou áspero. Dê uma olhada no Google Imagens pra ter uma noção. Serve não só, mas também para doces, batatas e flocos. Corruption aí está no sentido de "decadência" ou "indecência", de algo que foi deturpado, uma percepção do personagem que fez o comentário. Ele julga esse alimento como algo ruim. Dehydrated poderia ser traduzido como desidratado ou seco, se referindo ao alimento. https://www.google.com/search?tbm=isch&q=crinkly&spell=1&sa=X&ved=0ahUKEwjXktexvJbkAhUnHbkGHVpTA1YQBQg7KAA&biw=1366&bih=625&dpr=1 https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/corruption |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dehydrated crinkly american corruptios flocos americanos desidratados, estragados e crepitantes Explanation: "Já te disse. Nesta casa, não quero esses flocos americanos desidratados, estragados e crepitantes!" https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/crinkl... https://www.wordreference.com/enpt/crinkly "Crinkly" pode ser "estaladiço", ou que crepita, mas no contexto parece-me que querem realçar o ruído irritante que esses flocos produzem ao mastigar. "Corruptios" parece-me ser "corruptions" e algo que é "corrupto" pode ser comparado a algo estragado, que sabe mal. Como se trata de uma legenda, este foi o comprimento mais curto que consegui. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dehydrated crinkly american corruptions podreiras norte-americanas enrugadas e desidratadas Explanation: corruption = in a state of progressive putrefaction (fonte: WordNet) Traduziria como podreiras (ou porcarias, conforme sugerido pela Teresa na discussão) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dehydrated crinkly american corruptios americanice desidratada farfalhante OU perversão/porcaria desidratada farfalhante americana Explanation: Deixo-lhe outra sugestão. Penso que, neste caso, “corruption” tem o sentido, como sugeriu outra colega, de “porcaria”, alimento sem qualidade, coisa que não presta. Penso ainda que o termo possa também estar a ser usado com a conotação, pejorativa, de um alimento que foi pervertido/transformado, da sua forma natural, em algo disparatado, e que se trata de uma "invenção" que não faz muito sentido, que ultrapassa os limites (uma "americanice"). “crinkly” parece-me, aqui, referir-se ao som que os flocos fazem ao quebrar, e não à sua forma. https://www.thefreedictionary.com/corruption https://www.thefreedictionary.com/crinkly https://dicionario.priberam.org/farfalhante https://dicionario.priberam.org/americanice |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dehydrated crinkly american corruptios Sucrisecos, Porquilhos - porcarias secas dos EU Explanation: Acho que neste caso você pode tentar fazer um jogo de palavras |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dehydrated crinkly american corruptios porcarias americanas ressequidas Explanation: Não precisa ir além nos adjetivos, já dá a ideia. Os famosos "porcaritos". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|