11:36 Dec 6, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / urban conversation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cris Sousa Brazil Local time: 18:01 | ||||
Grading comment
|
that\\\'s how bad it is. É ruim desse jeito. Explanation: Fica a sugestão. Pode escolher alguma outra tradução que contenha esse significado. Espero ter ajudado. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
That's how bad it is. Veja que terrível. Explanation: Sugestão ;) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
that\'s how bad it is. Não dava para ser pior / Não dava para piorar Explanation: Sugestão |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
that\'s how bad it is. As coisas estão feias / Está cada vez pior Explanation: Sug. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-12-06 16:27:54 GMT) -------------------------------------------------- 'A coisa está feia', 'Está cada dia pior', 'Não tem como piorar' são outras opções. https://dicionario.reverso.net/ingles-portugues/%2C+that%27s+how+bad+it |
| ||
Notes to answerer
| |||