GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Feb 13, 2013 |
English to Portuguese translations [PRO] Science - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Gariso Portugal Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ensaio em linha |
|
ensaio em linha Explanation: Penso que, de acordo com o que pesquisei, o mais comum em PT seria dizer ensaio em talhão, mas o sentido não é o mesmo. A estrutura a que o texto de origem se refere parece-me ser a que corresponde a "linha" nos documentos abaixo: http://www.drapalg.min-agricultura.pt/downloads/pub/Ensaios ... http://www.drapn.min-agricultura.pt/drapn/conteudos/cen_docu... http://www.drapc.min-agricultura.pt/base/documentos/luzerna_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.