wire strike

Portuguese translation: arremetida final após o choque contra os fios de energia elétrica

11:54 Jan 7, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aeronaves
English term or phrase: wire strike
Bom dia Colegas,

Peço a vossa ajuda para a tradução deste termo.
A frase completa é:

"the final pull-up after the first wire strike"

Faz parte do relatório de peritos sobre um acidente aéreo.

Obrigada e bom ano para todos.
Vitoria Ginja
Local time: 19:28
Portuguese translation:arremetida final após o choque contra os fios de energia elétrica
Explanation:
Vitoria, eu sou piloto. Se você puder enviar-me por email o parágrafo inteiro em que está " pull up", posso dar com 100% de certeza a tradução, já que pull up pode ter mais de uma interpretação em aviação.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-01-07 20:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

Corrigindo:
"arremetida final após o primeiro impacto contra os fios de energia elétrica"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2013-01-08 20:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpe a demora. Traduzo todo o segmento assim:
[...] as observações das testemunhas, a posição da chave seletora de combustível, a trajetória de planeio da aeronave, a posição horizontal d a aeronave após o primeiro impacto contra os fios de energia elétrica, tudo indica que a aeronave estava sendo comandada pelo piloto." É isso. Quando precisar, busque meu email no Proz.
Selected response from:

Ubirajara Inacio
Brazil
Local time: 15:28
Grading comment
Obrigada, Inácio. Um bom ano para todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4colisão com (contra) fios (cabos) elétricos
Teresa Borges
3 +2choque de cabos
Clauwolf
5arremetida final após o choque contra os fios de energia elétrica
Ubirajara Inacio
4fiação falhar
Luiza Modesto


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
choque de cabos


Explanation:
:)
en.wikipedia.org/.../Wire_strike_protection_syste... - Traduzir esta página
The wire strike protection system (WSPS) is a device designed to deal with the risk of wire strikes while flying helicopters at Nap-of-the-earth altitudes.
Specialty Products - Magellan Aerospace
www.magellan.aero/our.../specialty-products/ - Traduzir esta página
The Magellan group of companies design and manufacture the Wire Strike Protection System (WSPS™). It's the cutting edge in helicopter safety, providing a ...

Clauwolf
Local time: 15:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Lando: não seria melhor "choque COM cabos" ?
19 mins
  -> mas é que a gente tem que "sacar rápido" e aí bate num cabo!

agree  Marlene Curtis
35 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
colisão com (contra) fios (cabos) elétricos


Explanation:
Creio que é isto...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elaine Beatriz Pagliaro: Sim, é a colisão da aeronave que está voando em baixa altitude contra os cabos/fios elétricos. Para ilustrar: http://verticalmag.com/news/articles/bird-on-a-wire.html
1 hr
  -> Obrigada, Elaine!

agree  connie leite
2 hrs
  -> Obrigada, Connie!

agree  Spiridon: Sim
3 hrs
  -> Obrigada!

agree  Isabel Avelino
4 hrs
  -> Obrigada, Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fiação falhar


Explanation:
strike (noun) - a temporary stoppage of something.
http://dictionary.reference.com/browse/strike?s=t

a arremetida final antes da fiação falhar

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-07 13:09:51 GMT)
--------------------------------------------------

Melhor, a arremetida final depois da primeira falha da fiação

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
arremetida final após o choque contra os fios de energia elétrica


Explanation:
Vitoria, eu sou piloto. Se você puder enviar-me por email o parágrafo inteiro em que está " pull up", posso dar com 100% de certeza a tradução, já que pull up pode ter mais de uma interpretação em aviação.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-01-07 20:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

Corrigindo:
"arremetida final após o primeiro impacto contra os fios de energia elétrica"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2013-01-08 20:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpe a demora. Traduzo todo o segmento assim:
[...] as observações das testemunhas, a posição da chave seletora de combustível, a trajetória de planeio da aeronave, a posição horizontal d a aeronave após o primeiro impacto contra os fios de energia elétrica, tudo indica que a aeronave estava sendo comandada pelo piloto." É isso. Quando precisar, busque meu email no Proz.

Ubirajara Inacio
Brazil
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada, Inácio. Um bom ano para todos.
Notes to answerer
Asker: Olá Inácio, a frase completa é a seguinte: [...]the witnesses observations, the position of the fuel selector, the flight path of the plane, the final pull-up after the first wire strike, all indicate that the plane was being flown by the pilot". Obrigada pela disponibilidade!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search