"The pilote punch the throttle"

Portuguese translation: prego a fundo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The pilote punch the throttle
Portuguese translation:prego a fundo
Entered by: António Ribeiro

15:03 Aug 30, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Region (source): English (United States)
Region (target): Portuguese (Portugal)
English term or phrase: "The pilote punch the throttle"
"The pilote punch the throttle, forcing the plane into a steep ascent"


Esta expressão surge durante uma manobra de voo.
Mario Sequeira
Local time: 17:11
prego a fundo
Explanation:
Este é o termo em Pt-Pt
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 02:11
Grading comment
Também me parece a expressão mais correcta. Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1o piloto escancarou o acelerador..empurrou as manetes de potência
airmailrpl
4prego a fundo
António Ribeiro
4 -1puxar o manche
Doris Cook
4 -1o piloto pisa fundo no acelerador...
Clauwolf


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prego a fundo


Explanation:
Este é o termo em Pt-Pt

António Ribeiro
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Também me parece a expressão mais correcta. Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
o piloto pisa fundo no acelerador...


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-08-30 15:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

da Equipa Registrado em: Apr 15, 2004 Mensagens: 921 Localização: Coimbra / Portugal, ...
Confiante ele afunda o pé no acelerador. ... Pisa fundo e chega à curva. ...
clubesonyericssonpt.com/portal/modules. php?name=Forums&file=viewtopic&t=1681&highlight= - 79k - Resultado Adicional

Clauwolf
Local time: 13:11
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lumen (X): Nunca vi avião com pedal de acelerador... digo porque tenho brevet de piloto!
29 mins
  -> é preciso levar em conta a licença poética, capiche?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
The pilot punchED the throttle
o piloto escancarou o acelerador..empurrou as manetes de potência


Explanation:
Virtual Flight - Site sobre Aviação Virtual - Flight Simulation ..
... As manetes de potência (Throttle 1 e Throttle 2) completam o que para mim são as principais funções ... A posição Off é correspondente ao reverso do avião. ...
www.vflight.org/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=15...

[PDF] “Para o avião, não importa se você é general ou tenente. Ele ...
... problemas para se estabilizar, use a tecla l para nivelar automaticamente o avião. ...na direção certa para esse fixo, reduza a aceleração (throttle) para 70 ...
www.techdealer.com.br/downloads/manuais/M29F.pdf

Correio Braziliense -
A holandesa Fokker, uma das mais antigas fabricantes de avião, ... Houve falha no auto-throttle (mecanismo automático de aceleração) e os pilotos tentaram ...
www2.correioweb.com.br/cw/EDICAO_20020425/pri_bra_250402_162.htm

airmailrpl
Brazil
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doris Cook
22 mins
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
puxar o manche


Explanation:
"Comecei a puxar o manche e decolamos"
http://www.flysite.com.br/reporterfly/giova.shtm
Lisarb puxou o manche e espetou o nariz do Boeing contra os céus azuis.
http://www.voebra.com.br/news/n27fev03.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 24 mins (2005-08-30 19:28:52 GMT)
--------------------------------------------------

"Me troquei" é ótimo; quis dizer "me confundi"...

Doris Cook
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  airmailrpl: manche nada tem com a aceleração do motor
2 hrs
  -> É verdade, airmail, me troquei as bolas :) HOTAS - Hands On Throttle and Stick (Mãos no Acelerador e no Manche). http://www.geocities.com/raptor_taw/Glossario.1.htm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search