smooth

Portuguese translation: harmonioso/lisinho/perfeito/com tudo em cima/nos trinques/em forma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:smooth
Portuguese translation:harmonioso/lisinho/perfeito/com tudo em cima/nos trinques/em forma
Entered by: maucet

08:48 Jan 23, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: smooth
"Broad shoulders, well-defined triceps, toned pecs and epic abs. Every man would love to display a well-toned, ***smooth*** body when he goes to the beach. This is the perfect exercise for you"


Obrigado!
maucet
Brazil
Local time: 03:13
harmonioso/lisinho/perfeito/com tudo em cima/nos trinques/em forma
Explanation:
Suggestions: harmonioso/lisinho/perfeito/com tudo em cima/nos trinques

Some are less formal, like "lisinho" and "com tudo em cima".
Selected response from:

Andre Damasceno
Brazil
Local time: 03:13
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4harmonioso/lisinho/perfeito/com tudo em cima/nos trinques/em forma
Andre Damasceno
4sedoso / macio (pele)
Mario Freitas
1depilado, de pele lisa
Ana Vozone


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
harmonioso/lisinho/perfeito/com tudo em cima/nos trinques/em forma


Explanation:
Suggestions: harmonioso/lisinho/perfeito/com tudo em cima/nos trinques

Some are less formal, like "lisinho" and "com tudo em cima".

Andre Damasceno
Brazil
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Rezende
30 mins

agree  Thiago Araujo
40 mins

agree  Claudio Mazotti: prefiro "em forma"
1 hr

agree  Mario Freitas: Lisinho é exatamente o que o texto diz, IMO
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
depilado, de pele lisa


Explanation:
Estou adivinhando apenas porque penso que pode tratar-se de uma máquina de depilar... ;)

https://www.google.pt/search?q="corpo depilado" homem&oq="co...

Ana Vozone
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sedoso / macio (pele)


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search