https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/advertising-public-relations/5217071-no-brainer.html&phpv_redirected=1

no-brainer

Portuguese translation: decisão/escolha óbvia/muito fácil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no-brainer
Portuguese translation:decisão/escolha óbvia/muito fácil
Entered by: Nick Taylor

17:04 May 25, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Advertising
English term or phrase: no-brainer
Including ProZ.com membership in your business strategy is a **no-brainer**. Don't wait to make your next move. Join ProZ.com »
Nick Taylor
Local time: 06:25
decisão/escolha óbvia/muito fácil
Explanation:
Acho importante incluir a palavra "decisão" ou "escolha", senão pode ficar-se com a impressão que a facilidade está em tornar-se membro do ProZ, não na decisão de aderir.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2013-05-26 20:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

Obrigado a todos que concordam comigo!
Selected response from:

Tiago Moita (X)
Portugal
Local time: 06:25
Grading comment
Thank you I had no idea what it meant! is it slang?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6decisão/escolha óbvia/muito fácil
Tiago Moita (X)
4 +2moleza/bico/muito fácil/facílimo/não exige esforço nenhum/melzinho na chupeta
Luciano Eduardo de Oliveira
4 +1simples
Katarina Peters
5ponto pacífico.
papier


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
moleza/bico/muito fácil/facílimo/não exige esforço nenhum/melzinho na chupeta


Explanation:
Várias opções, das mais neutras às mais coloquiais.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Bittencourt
22 mins

agree  Elcio Gomes: Moleza! Creio que seja a melhor sugestão.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
simples


Explanation:
:)

Katarina Peters
Canada
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eline Rocha Majcher
18 hrs
  -> Obrigada Eline
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ponto pacífico.


Explanation:
PT-BR.
Sem dúvida, se refere à decisão e não à facilidade de executar a filiação e, como notou o Tiago é importante que isso fique claro na primeira frase.

papier
Brazil
Local time: 02:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
decisão/escolha óbvia/muito fácil


Explanation:
Acho importante incluir a palavra "decisão" ou "escolha", senão pode ficar-se com a impressão que a facilidade está em tornar-se membro do ProZ, não na decisão de aderir.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2013-05-26 20:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

Obrigado a todos que concordam comigo!

Tiago Moita (X)
Portugal
Local time: 06:25
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you I had no idea what it meant! is it slang?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oxygen4u
2 mins

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
21 mins

agree  Ligia Costa: Também acho importante diferenciar entre a facilidade de se tornar membro e a facilidade de tomar essa decisão.
1 hr

agree  Leonor Machado
2 hrs

agree  Claudio Mazotti: boa sugestão tb
15 hrs

agree  Diana Coada (X)
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: