GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Oct 2, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine COTTARD Portugal Local time: 08:15 | ||||||
Grading comment
|
chamativo Explanation: nome chamativo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
com rasteira; que fica no ouvido; apelativo Explanation: catchy ['kätSI] adjectivo 1. que fica no ouvido; apelativo; 2. figurado, coloquial (exames) com rasteirafig.; catchy questions perguntas com rasteirafig. Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pegadiço Explanation: An option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que fique no ouvido Explanation: um nome que seja apelativo, que fique no ouvido |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
envolvente Explanation: Mais uma opção! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que fica no ouvido/apelativo Explanation: : '(...) mudando o nome para Tango, termo que fica no ouvido(apelativo). O nome Tango é fácil de lembrar mas não (...). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cativante/sedutor Explanation: ** |
| |
Grading comment
| ||