retirement

Portuguese translation: retirada de circulação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retirement
Portuguese translation:retirada de circulação
Entered by: Bett

09:31 Nov 6, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / escrituracao contábil
English term or phrase: retirement
Estou confusa quanto às palavras:
retirement, write-off e write down of assets.
Para todas essas encontrei a palavra "baixa" em Pt-Br
Será tudo a mesma coisa?
Eu acho deveria usar palavras diferentes em Pt-Br, mas quais?
Alguém ai pode me dar uma dica?
Agradeço muito desde já!!
Bett
Local time: 20:26
retirada de circulação
Explanation:
write-off = baixa contábil
write-down = desvalorização
Selected response from:

Elizabeth Braga
Local time: 20:26
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4retirada de circulação
Elizabeth Braga
4 +1descontinuidade ou prescrição de ativos
Denise Miranda
5desimobilização de ativos
Mrs Wood
4baixa de bens
Marlene Curtis


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
retirada de circulação


Explanation:
write-off = baixa contábil
write-down = desvalorização

Elizabeth Braga
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
47 mins
  -> Obrigada, Humberto

agree  rhandler
3 hrs
  -> Obrigada

agree  Cristina Santos
14 hrs
  -> Obrigada, Cristina

agree  Fausto Magalhães da Silveira
1 day 4 hrs
  -> Obrigada, Fausto
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baixa de bens


Explanation:
"BAIXA DE BENS OU DIREITOS DO ATIVO PERMANENTETópicos sobre baixa de bens ou direitos do ativo permanente."
www.portaldecontabilidade.com.br/guia/baixabenspermanente.h... - 54k - Em cache - Páginas Semelhantes

DNIT— DNIT edita instrução com normas para a baixa de bens móveis "...DNIT edita instrução com normas para a baixa de bens móveis do Órgão. O Departamento Nacional de Infra-estrutura de Transportes – DNIT editou nesta ..."
www.dnit.gov.br/noticias/baixadebens - 26k





Marlene Curtis
United States
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 248
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
descontinuidade ou prescrição de ativos


Explanation:
retirement
1. The disposal of a fixed asset at the end of its useful life. Retirement may result in a gain or loss, depending upon any compensation received for the asset and whether the asset is carried at a positive book value.
www.dictionary.com

Bett, você pode usar o termo "baixa", mas se quiser diferenciar de "write-off", poderá usar os termos acima sugeridos. Você vai encontrá-los no site abaixo.
Accounting for Conditional Asset Retirement
Obligations, an Interpretation of FASB Statement No. 143 — FIN 47(Contabilização de Obrigações Condicionais Relativas à Prescrição de Ativos, uma Interpretação do Pronunciamento 143 do FASB– FIN 47) ; US$ 71 milhões relativos a descontinuidade e baixas contábeis de ativos permanentes; US$ 9 milhões representando a participação da Companhia em uma despesa com descontinuidade e baixas contábeis de ativos permanentes contabilizadas por uma coligada não consolidada da Companhia;
www.admworld.com/pdf/adm_2006_annual_report_por.pdf

Já a expressão "retirar de circulação" pode trazer a idéia de algum problema em mercadorias, o que não é o caso.

Note que "write-down" não é baixa; é depreciação, redução do valor de um bem do ativo.


Denise Miranda
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martim
7 hrs
  -> Obrigada, Martim!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
desimobilização de ativos


Explanation:
A SFAS 143, “Accounting for Asset Retirement Obligations”, ou contabilidade das obrigações de desmobilização de
ativos, exige que reconheçamos um passivo pelo valor justo de nossas obrigações de desmobilização dos ativos no período
em que elas ocorrerem, se uma estimativa razoável puder ser feita. Consideramos as estimativas contábeis relacionadas
aos custos de recuperação e fechamento das minas como estimativas contábeis críticas porque
http://www.cvrd.com.br/cvrd/media/20F_2006_p.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 4 dias (2007-11-10 23:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

opss... é desmobilização

Mrs Wood
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search