drop stop

Polish translation: pierścień niekapek

05:54 Apr 30, 2008
English to Polish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: drop stop
chodzi oczywiście o kółko nakładane na szyjkę od butelki, żeby powstrzymać kapanie. Czy to ma jakąś przyjętą polską nazwę?
mww
Local time: 12:17
Polish translation:pierścień niekapek
Explanation:
Tak jak tutaj:

http://www.allegro.pl/item347173211_gustowny_pojemnik_na_win...

Jeśli pierścień, bo może być też tzw. niekapka:
http://tinyurl.com/5hcmz6
http://tinyurl.com/684rv4
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:17
Grading comment
niespecjalnie mi się podoba to określenie, ale dzięki
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pierścień niekapek
Maciek Drobka


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pierścień niekapek


Explanation:
Tak jak tutaj:

http://www.allegro.pl/item347173211_gustowny_pojemnik_na_win...

Jeśli pierścień, bo może być też tzw. niekapka:
http://tinyurl.com/5hcmz6
http://tinyurl.com/684rv4

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
niespecjalnie mi się podoba to określenie, ale dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wojciech Kalazny
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search