https://wiki.proz.com/kudoz/english-to-polish/sap/5969014-load-delivery.html

load delivery

Polish translation: dostawa ładunku/towaru

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:load delivery
Polish translation:dostawa ładunku/towaru
Entered by: mike23

18:04 Oct 21, 2015
English to Polish translations [PRO]
SAP / barcode scanner manual
English term or phrase: load delivery
1.7.1 Load Delivery
• Enter a Delivery Number and press Enter or click the Lookup Delivery button. Line items should be diplayed like the example below after the lookup is complete.

• Select or enter the line item you would like to load and click the Load Delivery button. If the item is batch managed, the Bundle will be prompted like the example below.



• Click the “Load” Button to Pick the Bundle
• Press Escape to Return to the Load Delivery Status form.

• Status will be updated for the indivisual lines. Use the scroll bar to display information.
.
• Scan or enter the Bundle Number.



• For non-batch material, the user will be prompted for Qty and UOM instead of Bundle like the example below. Enter the Quantity and UOM and click the Load button.

• “Picking complete” message should be returned like the example below.


• Press Escape to return to the Delivery Status Display.




• This is the SAP result of Picking and Loading a bundle. Here we see that a Batch number “W801744095” has been scanned and loaded to Line 9 of this Delivery, for 5000 FT. Multiple batches scanned would show up as additional lines.
Diana Kokoszka
United States
Local time: 06:34
dostawa ładunku
Explanation:
dostawa ładunku

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-10-22 07:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

opcja 2 dostawa towaru
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 12:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2dostawa ładunku
mike23


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
dostawa ładunku


Explanation:
dostawa ładunku

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-10-22 07:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

opcja 2 dostawa towaru

mike23
Poland
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka: Chyba tak....
4 hrs
  -> Dzięki, chyba tak.

agree  Dimitar Dimitrov
10 days
  -> Dziękuję pięknie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: