https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/psychology/6661790-compassion-vs-pity-sympathy-and-empathy.html&phpv_redirected=1

compassion (vs pity, sympathy and empathy)

Polish translation: współcierpienie

15:46 May 13, 2019
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Psychology
English term or phrase: compassion (vs pity, sympathy and empathy)
Mam takie cztery problematyczne pojęcia do przetłumaczenia. O ile pierwsze trzy są dla mnie raczej jasne (litość, współczucie i empatia), o tyle na "compassion" według podanej definicji (empatia do kwadratu) nie mam żadnego pomysłu.

Pity - the conscious acknowledgement of one’s distress.
Sympathy - the feeling of care and concern for someone, often accompanied by a wish to see him happier, from one's own perspective.
Empathy- the ability to share and feel the emotions of another person from their perspective.
***Compassion**** is more engaged than empathy and is associated with an active desire to alleviate all suffering.

Bardzo sensownie wyłuszczono te subtelne różnice w poniższym artykule, co nie zmienia faktu, że nadal nie wiem jak można przetłumaczyć "compassion" tak, żeby oddać to, co autor miał na myśli.

https://www.psychologytoday.com/intl/blog/hide-and-seek/2015...

Przepraszam za przydługi post i z góry dziekuję za wszelkie pomysły.
Mari Solicka
United Kingdom
Local time: 10:09
Polish translation:współcierpienie
Explanation:
Może z lekka patetycznie, ale z drugiej strony trudno uniknąć takich tonów w tekstach poświęconych wspólnemu przetwarzaniu negatywnych emocji.

Zgodnie z tym, co sugeruje przeklejony przez Panią artykuł, compassion to "suffering with", czyli nie tylko samo współdzielenie uczuć, lecz także wspólne ich "przetwarzanie w głowie" i aktywna chęć uwolnienia się od nich. A aktywne "przetwarzanie" negatywnych emocji zawsze wiąże się z cierpieniem, stąd "współcierpienie" wydaje mi się nie najgorszym rozwiązaniem.

Compassion (‘suffering with’) is more engaged than simple empathy, and is associated with an active desire to alleviate the suffering of its object. With empathy, I share your emotions; with compassion I not only share your emotions but also elevate them into a universal and transcending experience. Compassion, which builds upon empathy, is one of the main motivators of altruism.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2019-05-15 09:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

aktywne wsparcie

Skoro chodzi bardziej o utożsamianie się z "bólem" klientów (np. spowodowanym niezaspokojeniem ich potrzeb), czego nie wiedziałem na początku, to proponuję po prostu "aktywne wsparcie".
Selected response from:

riverman
Poland
Local time: 11:09
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5współodczuwanie
Magdalena Kwaśnik
4współcierpienie
riverman
3miłosierdzie
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 9





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
miłosierdzie


Explanation:
I think miłosierdzien goes one step beyond współczucie.

miłosierdzie «dobroć i współczucie okazywane komuś»
https://sjp.pwn.pl/slowniki/miłosierdzie.html


Here, it is czynne okazywanie współczucia.

https://sjp.pwn.pl/doroszewski/milosierdzie;5451756.html

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
współcierpienie


Explanation:
Może z lekka patetycznie, ale z drugiej strony trudno uniknąć takich tonów w tekstach poświęconych wspólnemu przetwarzaniu negatywnych emocji.

Zgodnie z tym, co sugeruje przeklejony przez Panią artykuł, compassion to "suffering with", czyli nie tylko samo współdzielenie uczuć, lecz także wspólne ich "przetwarzanie w głowie" i aktywna chęć uwolnienia się od nich. A aktywne "przetwarzanie" negatywnych emocji zawsze wiąże się z cierpieniem, stąd "współcierpienie" wydaje mi się nie najgorszym rozwiązaniem.

Compassion (‘suffering with’) is more engaged than simple empathy, and is associated with an active desire to alleviate the suffering of its object. With empathy, I share your emotions; with compassion I not only share your emotions but also elevate them into a universal and transcending experience. Compassion, which builds upon empathy, is one of the main motivators of altruism.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2019-05-15 09:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

aktywne wsparcie

Skoro chodzi bardziej o utożsamianie się z "bólem" klientów (np. spowodowanym niezaspokojeniem ich potrzeb), czego nie wiedziałem na początku, to proponuję po prostu "aktywne wsparcie".

riverman
Poland
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
współodczuwanie


Explanation:
Empatia jest pojęciem szerszym i odnosi się do wiedzy co ktoś może czuć w danej sytuacji, termin, którego szukasz to współodczuwanie czyli właśnie uwzględnianie tego aspektu uczuciowego.

Magdalena Kwaśnik
Poland
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: