https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/psychology/6505082-circuit.html&phpv_redirected=1

circuit

Polish translation: obwód neuronalny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:circuit
Polish translation:obwód neuronalny
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

03:06 Apr 30, 2018
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: circuit
Dr Stephen Porges: "So we have in our body circuits that can be used for defense and circuits that can be used for social interactional behaviors. Those circuits for defense unfortunately have been misunderstood by most of behavioral scientists, most of the clinical scientists as well because we literally have two circuits of defense. We have the very popular one, fight-or-flight, but we also have a more ancien one, which is shut down immobilization, become inanimate, death feigning, and this is the one that is triggered in individuals who are restrained and have no option to get out. So these become responses to life threat".

https://youtu.be/4lf8fdiU1Qk?t=7271

Będę wdzięczna za odpowiedź, dzięki.
Epcia33
Local time: 22:10
obwód neuronalny
Explanation:
Teoria poliwagalna: trzy obwody neuronalne regulujące nasze zachowanie reaktywne
http://www.pab-se.ch/.cm4all/iproc.php/Moje/Teoria Poliwagal...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 16:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1obwód neuronalny
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
obwód neuronalny


Explanation:
Teoria poliwagalna: trzy obwody neuronalne regulujące nasze zachowanie reaktywne
http://www.pab-se.ch/.cm4all/iproc.php/Moje/Teoria Poliwagal...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcin Pustkowski: Pozdrawiam serdecznie.
6 hrs
  -> Dziękuję Marcinie i nawzajem.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: