https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/psychology/5951168-withdrawal-retardation.html&phpv_redirected=1

withdrawal-retardation

Polish translation: Wycofanie emocjonalne/Spowolnienie ruchowe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:withdrawal-retardation
Polish translation:Wycofanie emocjonalne/Spowolnienie ruchowe
Entered by: Monika Kasińska

17:54 Sep 26, 2015
English to Polish translations [PRO]
Medical - Psychology / Brief Psychiatric Rating Scale (BPRS)
English term or phrase: withdrawal-retardation
Brief Psychiatric Rating Scale (BPRS)
18
7 points (0–6 or 1–7); 0 or 1 = not present, 6 or 7 = extremely severe
Four main symptom clusters: thought disturbances, anxious depression, withdrawal-retardation and hostility-suspiciousness
Clinical Global Impression Severity (CGI-S) and Improvement (CGI-I)
Monika Kasińska
Poland
Local time: 21:55
Wycofanie emocjonalne/Spowolnienie ruchowe
Explanation:
17.              Emotional Withdrawal
18.              Motor Retardation
http://dbhdid.ky.gov/Facilities/files/bprs24training.ppt


ccccccccccc
Tabela 2. Wyniki analizy czynnikowej dla zbiorczych wyników
w czterech punktach pomiarowych w ciągu dwunastu lat

Wycofanie emocjonalne
Spowolnienie ruchowe

http://www.psychiatriapolska.pl/uploads/images/PP_2_2010/Cec...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 15:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Wycofanie emocjonalne/Spowolnienie ruchowe
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Wycofanie emocjonalne/Spowolnienie ruchowe


Explanation:
17.              Emotional Withdrawal
18.              Motor Retardation
http://dbhdid.ky.gov/Facilities/files/bprs24training.ppt


ccccccccccc
Tabela 2. Wyniki analizy czynnikowej dla zbiorczych wyników
w czterech punktach pomiarowych w ciągu dwunastu lat

Wycofanie emocjonalne
Spowolnienie ruchowe

http://www.psychiatriapolska.pl/uploads/images/PP_2_2010/Cec...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarosław Bartkowiak
4 mins
  -> Dziękuję Jarosławie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: