rule

Polish translation: zasada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rule
Polish translation:zasada
Entered by: Polangmar

01:44 Jul 10, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Patents
English term or phrase: rule
The applicant is entitled, if he so wishes, to amend the claims of the International Application (see Rule 46):
With regard to any protest against payment of (an) additional fee(s) under Rule 40.2, the applicant is notified that:
If the applicant wishes to avoid or postpone publication, a notice of withdrawal of the international application, or of the priority claim, must reach the International Bureau before completion of the technical preparations for international publication (Rules 90 bis.1 and 90 bis.3).
Krzysztof Kożurno
Poland
zasada
Explanation:
Jeżeli Urząd przyjmując, oświadcza zgodnie z Zasadą 26bis ust. 2 pkt. (b), że zastrzeżenie pierwszeństwa uznaje się za niedokonane...
http://tinyurl.com/clrqg9z

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-07-10 01:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

(ii) umieszcza w sposób nieusuwalny, w środkowej części dolnego marginesu każdego arkusza zastępczego słowa "ARKUSZ ZASTĘPCZY (ZASADA 26): ("Substitute sheet (Rule 26)" (gdy arkusz zastępczy zawiera poprawki usterek zgodnie z Zasadą 26) lub słowa "ARKUSZ SPROSTOWANY (ZASADA 91 UST. 1) ("Rectified sheet (Rule 91.1)")...
http://tinyurl.com/clrqg9z
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 14:28
Grading comment
Tak właśnie jest. Dzięki wielkie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zasada
Polangmar
5 -1Prawo (numex X)
LilianNekipelov


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zasada


Explanation:
Jeżeli Urząd przyjmując, oświadcza zgodnie z Zasadą 26bis ust. 2 pkt. (b), że zastrzeżenie pierwszeństwa uznaje się za niedokonane...
http://tinyurl.com/clrqg9z

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-07-10 01:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

(ii) umieszcza w sposób nieusuwalny, w środkowej części dolnego marginesu każdego arkusza zastępczego słowa "ARKUSZ ZASTĘPCZY (ZASADA 26): ("Substitute sheet (Rule 26)" (gdy arkusz zastępczy zawiera poprawki usterek zgodnie z Zasadą 26) lub słowa "ARKUSZ SPROSTOWANY (ZASADA 91 UST. 1) ("Rectified sheet (Rule 91.1)")...
http://tinyurl.com/clrqg9z

Polangmar
Poland
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tak właśnie jest. Dzięki wielkie!
Notes to answerer
Asker: Dziękuję bardzo. Fachowa odpowiedź. Pozdrowienia


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewelina Hoare
7 hrs
  -> Dziękuję.:)

neutral  LilianNekipelov: No, not in this context. Kodeks praw, not zasad.
9 hrs
  -> Dokładnie na odwrót: właśnie w tym kontekście odpowiednikiem "rule" jest "zasada", bo tak ten termin jest tłumaczony w tekstach dotyczących patentów.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Prawo (numex X)


Explanation:
It is called prawo in legal language.



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-07-10 10:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

numer, of course. I am sorry. I am not used to texts which cannot be edited. I am sorry again.

LilianNekipelov
United States
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Propozycja tłumaczenia bez związku z podanym kontekstem.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search