13:37 May 24, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adam Lankamer Poland Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | change to a full accounting system |
| ||
4 | transition to commercial books |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
transition to commercial books Explanation: Propozycja -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-05-24 13:44:01 GMT) -------------------------------------------------- Może być również "changeover to.." lub :"switchover to.." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
change to a full accounting system Explanation: chodzi o moment przejścia na pełną rachunkowość |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|