20:25 Mar 8, 2007 |
|
English to Polish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kierownik marketingu klientowskiego |
| ||
2 | customer marketing manger |
|
customer marketing manger Explanation: Przeszukałam 15 stron google i nie znalazłam ani jednego tłumaczenia. Jest to określenie działu łączącego elementy sprzedaży, marketingu i zarządzania bazą danych klientów firmy. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2007-03-08 20:56:14 GMT) -------------------------------------------------- ps. chodziło mi o to, że na polskich stronach jest nazwa tego stanowiska/działu zawsze po angielsku, ewentualnie ze spolszczeniem menadżer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kierownik marketingu klientowskiego Explanation: Jest to dział marketingu prowadzący badania reakcji i zachowań klientów. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.