11:16 Jul 26, 2018 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 21:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wadliwe partie |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
wadliwe partie Explanation: NOK = Not OK - wyjaśnienie w dyskusji. Tekst wymaga odróżnienia od Recalled/blocked lots. Nie znam kryteriów oceny, więc nie mam 100% pewności, jak sformułować. -------------------------------------------------- Note added at 3 dni 20 godz. (2018-07-30 07:32:48 GMT) -------------------------------------------------- Uzupełnienie: Indicate what is applicable for you and is OK/NOK (Not OK). https://www.nyrstar.com/.../XF-438-FREC-0-10009-04-word.doc The worker fastens the first component correctly (OK). IPM PG now visualizes the next production step with a new image and six new bolting positions. Here, the worker also fastens the first 4 bolting positions correctly (OK). The other two bolting positions, however, are fastened incorrectly (NOK = not OK). https://www.csp-sw.de/en/products/worker-guidance-ipm-pg/ipm... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.