13:39 Nov 8, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcin Pustkowski Poland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zakażenia krwi |
| ||
3 | zakażenia/infekcje krwiobiegu |
|
zakażenia/infekcje krwiobiegu Explanation: Tam chyba jest literówka i powinno być "infections of bloodstream". Tak sądzę. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bloodstream infections zakażenia krwi Explanation: W tym przypadku trzeba to połączyć z "infections". -------------------------------------------------- Note added at 3 godz. (2019-11-08 17:15:01 GMT) -------------------------------------------------- Za podanym źródłem: Problem szpitalnych zakażeń krwi u pacjentów hospitalizowanych na oddziałach intensywnej terapii The problem of hospital bloodstream infections in patients hospitalized in intensive care units Reference: http://www.pzp.umed.wroc.pl/pdf/2019/9/1/63.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.