consent to jurisdiction

Polish translation: zgoda na poddanie się jurysdykcji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consent to jurisdiction
Polish translation:zgoda na poddanie się jurysdykcji
Entered by: mike23

17:39 Oct 7, 2020
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: consent to jurisdiction
Context:

These records contain reasonably available information and are produced pursuant to the Stored Communications Act, 18 U.S.C. § 2701
et seq. and our Terms of Service. Any disclosure of records does not constitute consent by us to jurisdiction, including the personal
appearance of any representative. As set forth in the applicable guidelines, we disclose only basic account information in response to
a valid subpoena and require a search warrant issued upon a showing of probable cause to disclose the content of any account.
---------------------------------------------------------------------
The sentence comes from an official letter from a social media site in the USA to Polish legal authorities requesting access to certain user data.
Ewa Czajkowska
Poland
Local time: 08:38
zgoda na poddanie się jurysdykcji
Explanation:
zgoda na poddanie się jurysdykcji

https://www.arslege.pl/kodeks-postepowania-cywilnego/k14/s77...

np.

Art. 1104. Umowa o jurysdykcję sądów polskich
§ 1. Strony oznaczonego stosunku prawnego mogą umówić się na piśmie o poddanie wynikłych lub mogących wyniknąć z niego spraw o prawa majątkowe jurysdykcji sądów polskich.
§ 2. Poddanie jurysdykcji sądów polskich spraw, o których mowa w § 1, może nastąpić również przez wdanie się w spór co do istoty sprawy, jeżeli pozwany nie podniesie zarzutu braku jurysdykcji krajowej.
§ 3. Przepisów § 1 i 2 nie stosuje się w sprawach, które według przepisów prawa polskiego należą do wyłącznej jurysdykcji sądów państwa obcego.

Art. 1105. Umowa wyłączająca jurysdykcję sądów polskich
§ 1. Strony oznaczonego stosunku prawnego mogą umówić się na piśmie o poddanie jurysdykcji sądów państwa obcego wynikłych lub mogących wyniknąć z niego spraw o prawa majątkowe, wyłączając jurysdykcję sądów polskich, jeżeli umowa taka jest skuteczna według prawa mającego do niej zastosowanie w państwie obcym.
§ 2. Umowa wyłączająca jurysdykcję sądów polskich nie może dotyczyć spraw:
1) należących do wyłącznej jurysdykcji sądów polskich;
2) z zakresu prawa pracy, chyba że umowa zostanie zawarta po powstaniu sporu;
3) wynikłych lub mogących wyniknąć z umów zawartych przez konsumenta, który ma miejsce zamieszkania lub miejsce zwykłego pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej;
4) wynikłych lub mogących wyniknąć ze stosunku ubezpieczenia.
§ 3. Jurysdykcji sądów polskich nie wyłącza umowa, na podstawie której tylko jedna ze stron może wytoczyć powództwo przed sądy państwa obcego.
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 08:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zgoda na poddanie się postępowaniu sądowemu - procedurze prawnej
legato
3zgoda na poddanie się jurysdykcji
mike23


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zgoda na poddanie się postępowaniu sądowemu - procedurze prawnej


Explanation:
?

legato
United States
Local time: 00:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zgoda na poddanie się jurysdykcji


Explanation:
zgoda na poddanie się jurysdykcji

https://www.arslege.pl/kodeks-postepowania-cywilnego/k14/s77...

np.

Art. 1104. Umowa o jurysdykcję sądów polskich
§ 1. Strony oznaczonego stosunku prawnego mogą umówić się na piśmie o poddanie wynikłych lub mogących wyniknąć z niego spraw o prawa majątkowe jurysdykcji sądów polskich.
§ 2. Poddanie jurysdykcji sądów polskich spraw, o których mowa w § 1, może nastąpić również przez wdanie się w spór co do istoty sprawy, jeżeli pozwany nie podniesie zarzutu braku jurysdykcji krajowej.
§ 3. Przepisów § 1 i 2 nie stosuje się w sprawach, które według przepisów prawa polskiego należą do wyłącznej jurysdykcji sądów państwa obcego.

Art. 1105. Umowa wyłączająca jurysdykcję sądów polskich
§ 1. Strony oznaczonego stosunku prawnego mogą umówić się na piśmie o poddanie jurysdykcji sądów państwa obcego wynikłych lub mogących wyniknąć z niego spraw o prawa majątkowe, wyłączając jurysdykcję sądów polskich, jeżeli umowa taka jest skuteczna według prawa mającego do niej zastosowanie w państwie obcym.
§ 2. Umowa wyłączająca jurysdykcję sądów polskich nie może dotyczyć spraw:
1) należących do wyłącznej jurysdykcji sądów polskich;
2) z zakresu prawa pracy, chyba że umowa zostanie zawarta po powstaniu sporu;
3) wynikłych lub mogących wyniknąć z umów zawartych przez konsumenta, który ma miejsce zamieszkania lub miejsce zwykłego pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej;
4) wynikłych lub mogących wyniknąć ze stosunku ubezpieczenia.
§ 3. Jurysdykcji sądów polskich nie wyłącza umowa, na podstawie której tylko jedna ze stron może wytoczyć powództwo przed sądy państwa obcego.

mike23
Poland
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2273
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search