15:52 Aug 31, 2020 |
|
English to Polish translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | wysokość opłaty/świadczenia |
| ||
3 | wartość transakcji/umowy |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wysokość opłaty/świadczenia Explanation: Profesorowie IPSKT UW, Słownik Jaślanów, 153. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wartość transakcji/umowy Explanation: Wg Google India non judicla to dokument stamp duty - opłata skarbowa lub wg polskiego prawa podatek od czynności cywilnoprawnych wnoszony od wartości transakcji/umowy -------------------------------------------------- Note added at 1 day 18 hrs (2020-09-02 10:20:45 GMT) -------------------------------------------------- Nie mamy wiedzy czego dotyczy ten dokument w tym przypadku ale wnioskuję, że opodatkowania umowy np. przeniesienia własności stąd wartość transakcji |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.