https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/4564391-list-a-case-for-a-bail-application.html&phpv_redirected=1

List a case for a bail application

Polish translation: ... o uchylenie aresztu

07:53 Oct 24, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: List a case for a bail application
Całe zdanie brzmi tak:
We will then make an application to the Court to list your case for a bail application to be made.

Bardzo proszę o propozycje tłumaczenia całości. Zastanawiam się, czy po polsku nie będzie krócej, np.: Wówczas złożymy w sądzie wniosek o zwolnienie za kaucją?

Dziękuję za pomoc.
Aleksandra Gutowska
Poland
Local time: 20:17
Polish translation:... o uchylenie aresztu
Explanation:
Aleksandra, nie sugeruj się słownikami, 'bail' to nie kaucja!
'Bail' to uchylenie aresztu; bail może być unconditional lub conditional (condition of residence, reporting condition, curfew, etc.). W zależności od powagi sprawy, sąd może nakazać wpłatę tzw 'security' (zabezpieczenia) lub może domagać się tzw. 'surety' (poręczenia)
Selected response from:

Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 19:17
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1... o uchylenie aresztu
Dominika Schoenborn


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
list a case for a bail application
... o uchylenie aresztu


Explanation:
Aleksandra, nie sugeruj się słownikami, 'bail' to nie kaucja!
'Bail' to uchylenie aresztu; bail może być unconditional lub conditional (condition of residence, reporting condition, curfew, etc.). W zależności od powagi sprawy, sąd może nakazać wpłatę tzw 'security' (zabezpieczenia) lub może domagać się tzw. 'surety' (poręczenia)

Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewa Hayward
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: