GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 Jul 13, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Kurcinowska Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | potwierdzenie ubezpieczenia |
|
potwierdzenie ubezpieczenia Explanation: Tak, chodzi o zaświadczenie posiadania aktualnego ubezpieczenia. Link poniżej wyjaśnia to pojęcie w jęz. ang. http://www.google.pl/#hl=pl&q=certificate of currency insura... Jeśli chodzi o polski ekwiwalent to 'potwierdzenie ubezpieczenia' jest chyba najczęściej stosowanym terminem: http://www.google.pl/#hl=pl&q=potwierdzenie ubezpieczenia&oq... HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.