https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/insurance/4437832-certificate-of-currency.html&phpv_redirected=1

certificate of currency

Polish translation: potwierdzenie ubezpieczenia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:certificate of currency
Polish translation:potwierdzenie ubezpieczenia
Entered by: Aleksandra Hetmańczyk

07:46 Jul 13, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: certificate of currency
Z umowy licencyjnej:
"If requested, LICENSEE must at any time during the TERM, produce copies of the insurance policy(ies) referred to in Clause..., receipts for premiums or----certificates of currency---to evidence such insurances."

Czy chodzi o zaświadczenie o aktualności ubezpieczenia?
Aleksandra Hetmańczyk
Poland
Local time: 07:32
potwierdzenie ubezpieczenia
Explanation:
Tak, chodzi o zaświadczenie posiadania aktualnego ubezpieczenia. Link poniżej wyjaśnia to pojęcie w jęz. ang.
http://www.google.pl/#hl=pl&q=certificate of currency insura...
Jeśli chodzi o polski ekwiwalent to 'potwierdzenie ubezpieczenia' jest chyba najczęściej stosowanym terminem:
http://www.google.pl/#hl=pl&q=potwierdzenie ubezpieczenia&oq...

HTH
Selected response from:

Anna Kurcinowska
Local time: 07:32
Grading comment
Dziękuję za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1potwierdzenie ubezpieczenia
Anna Kurcinowska


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
potwierdzenie ubezpieczenia


Explanation:
Tak, chodzi o zaświadczenie posiadania aktualnego ubezpieczenia. Link poniżej wyjaśnia to pojęcie w jęz. ang.
http://www.google.pl/#hl=pl&q=certificate of currency insura...
Jeśli chodzi o polski ekwiwalent to 'potwierdzenie ubezpieczenia' jest chyba najczęściej stosowanym terminem:
http://www.google.pl/#hl=pl&q=potwierdzenie ubezpieczenia&oq...

HTH

Anna Kurcinowska
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję za pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
3 days 12 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: