pre-prothaumatin II gene

Polish translation: Gen preprotaumatyny 2

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-prothaumatin II gene
Polish translation:Gen preprotaumatyny 2
Entered by: anthro30

20:12 Dec 7, 2011
English to Polish translations [PRO]
Science - Genetics / transgenic plants
English term or phrase: pre-prothaumatin II gene
Expression pattern of the pre-prothaumatin II gene under the control of the CaMV 35S promotor in transgenic cucumber flower buds and fruits.
anthro30
Poland
Local time: 12:24
Gen preprotaumatyny 2
Explanation:
Gen kodujący prekursor taumatyny 2, jednego z pięciu form taumatyny.

http://pol.proz.com/kudoz/german_to_polish/other/977468-thau...

http://en.wikipedia.org/wiki/Preproinsulin polskie tłumaczenie terminu to Preproinsulina, na Wikipedii znajdziesz, że lega on obróbce proteolitycznej do proinsuliny, która następnie jest przetwarzana na dojrzałą insulinę. Aalogicznie: Preprotaumatyna.

Tutaj zaś dowód, że nie trzeba stosować myślnika w tłumaczeniu.
http://www.springerlink.com/content/g402748k25h80420/fulltex...
Selected response from:

Sławoj Stanisławski
Poland
Local time: 12:24
Grading comment
thx a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Gen preprotaumatyny 2
Sławoj Stanisławski
Summary of reference entries provided
artykuł
maciejm

  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pre-prothaumatin ii gene
Gen preprotaumatyny 2


Explanation:
Gen kodujący prekursor taumatyny 2, jednego z pięciu form taumatyny.

http://pol.proz.com/kudoz/german_to_polish/other/977468-thau...

http://en.wikipedia.org/wiki/Preproinsulin polskie tłumaczenie terminu to Preproinsulina, na Wikipedii znajdziesz, że lega on obróbce proteolitycznej do proinsuliny, która następnie jest przetwarzana na dojrzałą insulinę. Aalogicznie: Preprotaumatyna.

Tutaj zaś dowód, że nie trzeba stosować myślnika w tłumaczeniu.
http://www.springerlink.com/content/g402748k25h80420/fulltex...

Sławoj Stanisławski
Poland
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thx a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Izabela Czartoryska
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: artykuł

Reference information:
Może pomocny będzie znaleziony przeze mnie artykuł http://www.progress.plantprotection.pl/pliki/2006/2/p457-463...

Ewentualnie to formu http://www.biotechnolog.pl/forum/temat-459.htm

maciejm
Poland
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search