16:21 Apr 28, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 22:24 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | świadectwo/certyfikat zabezpieczenia na majątku ruchomym |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
świadectwo/certyfikat zabezpieczenia na majątku ruchomym Explanation: Np. tutaj: http://www.investopedia.com/terms/e/equipmenttrustcertificat... http://www.businessdictionary.com/definition/equipment-trust... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference Reference information: a może "świadectwo dotyczące powiernictwa/powierzenia majątku ruchomego" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.