17:05 Jan 26, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 16:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | przestarzały miks energetyczny |
| ||
4 | odziedziczona mieszanina zasobów |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
przestarzały miks energetyczny Explanation: Nie jest to dosłowne tłumaczenie, ale myślę, że powinno pasować do kontekstu twojego tłumaczenia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
odziedziczona mieszanina zasobów Explanation: Tak bym to ujął w tym kontekście. -------------------------------------------------- Note added at 1 dzień 18 godz. (2019-01-28 11:15:34 GMT) -------------------------------------------------- Chyna jednak lepiej: IstniejącaM/b> mieszanina zasobów... Reszta zdania wyjaśnia, co to za zasoby. -------------------------------------------------- Note added at 1 dzień 18 godz. (2019-01-28 11:16:12 GMT) -------------------------------------------------- Korekta!!! Chyba jednak lepiej: Istniejąca mieszanina zasobów... Reszta zdania wyjaśnia, co to za zasoby. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.