GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:35 Apr 22, 2002 |
English to Polish translations [Non-PRO] Energy / Power Generation / energy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Hanna Burdon United Kingdom Local time: 17:33 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | rynek dnia następnego |
| ||
4 | Rynek Dzień Naprzód |
|
Rynek Dzień Naprzód Explanation: http://www.pse.pl/pl/publikacje/32000/strona_23.html http://www.polpx.pl/dam.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rynek dnia następnego Explanation: Dużo trafień w Googlu, np. "Rynek Dnia Następnego (RDN) prowadzony jest na dzień przed dobą, w której nastąpi fizyczna dostawa energii. Składa się z 24 niezależnych, oddzielnych rynków “godzinowych”, na których uczestnicy kupują i sprzedają energię." http://www.turow.com.pl/aktualnosci/wrzesien2000.htm Reference: http://www.turow.com.pl/aktualnosci/wrzesien2000.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.