17:00 Mar 2, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tomasz Poplawski Local time: 13:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | grupa (albo: przedział) wolumenu |
|
grupa (albo: przedział) wolumenu Explanation: "bucket" w takich kontekstach oznacza zwykle jakąś grupę, przedział, kategorię tudno powiedzieć, czy "wolumen" jest najtrafniejszym odpowiednikiem "volume" nie wiedząc z braku kontekstu o czym mowa, ale ta wersja jest w miarę uniwersalna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.