08:33 Oct 29, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | belka złożona |
|
belka złożona Explanation: Źródło: Słownik WNT: "Flitch" to jest część składowa belki złożonej, "flitch plate" to przekładka stalowa belki złożonej, więc "flitch beam" to będzie belka złożona. Bo chyba Twoje pytanie powinno brzmieć co to jest "flitch beam"? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.