08:27 Jun 10, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marek Daroszewski (MrMarDar) Local time: 20:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | z zapewnionym wsparciem |
| ||
3 +1 | obsługiwany |
|
z zapewnionym wsparciem Explanation: jakoś po tej linii (w zależności od pożądanego sensu zdania) Zapewnienie wsparcia dla sprzętu komputerowowego / oprogramowania ew. Wybór sprzętu komputerowego z zapewnionym wsparciem (z gwarancją wsparcia - trochę overtranslated, ale do tego to się sprowadza w sumie) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|